Adaptation of the O'Leary-Sant and the PUF for the diagnosis of interstitial cystitis for the Brazilian culture

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Victal, Marcella Lima
Data de Publicação: 2013
Outros Autores: Lopes, Maria Helena Baena de Moraes, D'Ancona, Carlos Arturo Levi
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
eng
Título da fonte: Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online)
Texto Completo: https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/58506
Resumo: The aim of this study was to translate and adapt the instruments known as The O'Leary-Sant and PUF to the Brazilian culture used in the diagnosis of interstitial cystitis. We followed the methodological steps recommended by the international literature for cultural adaptation. The steps of translation, synthesis of translations and back translation were performed satisfactorily and evaluation the versions of the synthesis by the panel of experts has resulted in some changes, ensuring the equivalence between the original and translated versions. The PUF was pretested among 40 subjects and The O'Leary-Sant in a sample of 50 individuals due to the need for adjustments due to the low education population. The translation and adaptation process was successful and the instruments, after some modifications, proved easy to understand and complete quickly. However, this is a study prior to the validation process and will be promoting the use of the instrument in new research to assess its measurement properties.
id USP-24_6eeaae5fcfc6b07c2fbfda5962bbebe5
oai_identifier_str oai:revistas.usp.br:article/58506
network_acronym_str USP-24
network_name_str Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online)
repository_id_str
spelling Adaptation of the O'Leary-Sant and the PUF for the diagnosis of interstitial cystitis for the Brazilian cultureAdaptación a la cultura brasileña de los cuestionarios The O'Leary-Sant y Puf, usados para cistitis intersticialAdaptação à cultura brasileira dos questionários The O'Leary-Sant e PUF, usados para cistite intersticialCistite intersticialDiagnósticoQuestionáriosComparação transculturalCistitis intersticialDiagnósticoCuestionariosComparación transculturalInterstitial cystitisDiagnosisQuestionnairesCross-cultural comparisonThe aim of this study was to translate and adapt the instruments known as The O'Leary-Sant and PUF to the Brazilian culture used in the diagnosis of interstitial cystitis. We followed the methodological steps recommended by the international literature for cultural adaptation. The steps of translation, synthesis of translations and back translation were performed satisfactorily and evaluation the versions of the synthesis by the panel of experts has resulted in some changes, ensuring the equivalence between the original and translated versions. The PUF was pretested among 40 subjects and The O'Leary-Sant in a sample of 50 individuals due to the need for adjustments due to the low education population. The translation and adaptation process was successful and the instruments, after some modifications, proved easy to understand and complete quickly. However, this is a study prior to the validation process and will be promoting the use of the instrument in new research to assess its measurement properties.Se objetivó traducir y adaptar a la cultura brasileña los instrumentos The O'Leary-Sant y PUF, utilizados para diagnosticar cistitis intersticial. Fueron efectuadas las etapas metodológicas recomendadas por la literatura internacional para adaptación cultural. Las etapas de traducción, síntesis de traducciones y retrotraducción se realizaron satisfactoriamente, la evaluación de las versiones sintetizadas por parte del comité de especialistas derivó en algunas alteraciones, asegurando las equivalencias entre versiones originales y traducidas. El PUF fue pre-testeado con 40 sujetos y The O'Leary-Sant en muestra de 50 individuos, por la necesidad de ajustes derivados de la baja escolarización de la población. El proceso de traducción y adaptación se efectuó con suceso y los instrumentos luego de las modificaciones demostraron ser de sencilla comprensión y rápido completado. Sin embargo, este estudio es previo al proceso de validación, será imprescindible el uso del instrumento en nuevas investigaciones para evaluar sus propiedades psicométricas.O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar à cultura brasileira os instrumentos The O'Leary-Sant e PUF, utilizados no diagnóstico de cistite intersticial. Foram realizadas as etapas metodológicas recomendadas pela literatura internacional para a adaptação cultural. As etapas de tradução, síntese das traduções e retrotradução foram realizadas satisfatoriamente, e a avaliação das versões sintéticas pelo comitê de especialistas resultou em algumas alterações, assegurando as equivalências entre as versões originais e traduzidas. O PUF foi pré-testado entre 40 sujeitos e The O'Leary-Sant em uma amostra de 50 indivíduos, devido à necessidade de ajustes em decorrência da baixa escolaridade da população. O processo de tradução e adaptação foi realizado com sucesso e os instrumentos, após as modificações, demonstraram ser de fácil compreensão e rápido preenchimento. Entretanto, este é um estudo que antecede o processo de validação e será premente o emprego do instrumento em novas pesquisas para que sejam avaliadas suas propriedades psicométricas.Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem2013-04-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/5850610.1590/S0080-62342013000200006Revista da Escola de Enfermagem da USP; v. 47 n. 2 (2013); 312-319Revista da Escola de Enfermagem da USP; Vol. 47 No. 2 (2013); 312-319Revista da Escola de Enfermagem da USP; Vol. 47 Núm. 2 (2013); 312-3191980-220X0080-6234reponame:Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporenghttps://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/58506/61497https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/58506/61498http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessVictal, Marcella LimaLopes, Maria Helena Baena de MoraesD'Ancona, Carlos Arturo Levi2013-07-12T18:43:04Zoai:revistas.usp.br:article/58506Revistahttps://www.revistas.usp.br/reeuspPUBhttps://www.revistas.usp.br/reeusp/oai||nursingscholar@usp.br1980-220X0080-6234opendoar:2013-07-12T18:43:04Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Adaptation of the O'Leary-Sant and the PUF for the diagnosis of interstitial cystitis for the Brazilian culture
Adaptación a la cultura brasileña de los cuestionarios The O'Leary-Sant y Puf, usados para cistitis intersticial
Adaptação à cultura brasileira dos questionários The O'Leary-Sant e PUF, usados para cistite intersticial
title Adaptation of the O'Leary-Sant and the PUF for the diagnosis of interstitial cystitis for the Brazilian culture
spellingShingle Adaptation of the O'Leary-Sant and the PUF for the diagnosis of interstitial cystitis for the Brazilian culture
Victal, Marcella Lima
Cistite intersticial
Diagnóstico
Questionários
Comparação transcultural
Cistitis intersticial
Diagnóstico
Cuestionarios
Comparación transcultural
Interstitial cystitis
Diagnosis
Questionnaires
Cross-cultural comparison
title_short Adaptation of the O'Leary-Sant and the PUF for the diagnosis of interstitial cystitis for the Brazilian culture
title_full Adaptation of the O'Leary-Sant and the PUF for the diagnosis of interstitial cystitis for the Brazilian culture
title_fullStr Adaptation of the O'Leary-Sant and the PUF for the diagnosis of interstitial cystitis for the Brazilian culture
title_full_unstemmed Adaptation of the O'Leary-Sant and the PUF for the diagnosis of interstitial cystitis for the Brazilian culture
title_sort Adaptation of the O'Leary-Sant and the PUF for the diagnosis of interstitial cystitis for the Brazilian culture
author Victal, Marcella Lima
author_facet Victal, Marcella Lima
Lopes, Maria Helena Baena de Moraes
D'Ancona, Carlos Arturo Levi
author_role author
author2 Lopes, Maria Helena Baena de Moraes
D'Ancona, Carlos Arturo Levi
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Victal, Marcella Lima
Lopes, Maria Helena Baena de Moraes
D'Ancona, Carlos Arturo Levi
dc.subject.por.fl_str_mv Cistite intersticial
Diagnóstico
Questionários
Comparação transcultural
Cistitis intersticial
Diagnóstico
Cuestionarios
Comparación transcultural
Interstitial cystitis
Diagnosis
Questionnaires
Cross-cultural comparison
topic Cistite intersticial
Diagnóstico
Questionários
Comparação transcultural
Cistitis intersticial
Diagnóstico
Cuestionarios
Comparación transcultural
Interstitial cystitis
Diagnosis
Questionnaires
Cross-cultural comparison
description The aim of this study was to translate and adapt the instruments known as The O'Leary-Sant and PUF to the Brazilian culture used in the diagnosis of interstitial cystitis. We followed the methodological steps recommended by the international literature for cultural adaptation. The steps of translation, synthesis of translations and back translation were performed satisfactorily and evaluation the versions of the synthesis by the panel of experts has resulted in some changes, ensuring the equivalence between the original and translated versions. The PUF was pretested among 40 subjects and The O'Leary-Sant in a sample of 50 individuals due to the need for adjustments due to the low education population. The translation and adaptation process was successful and the instruments, after some modifications, proved easy to understand and complete quickly. However, this is a study prior to the validation process and will be promoting the use of the instrument in new research to assess its measurement properties.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-04-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/58506
10.1590/S0080-62342013000200006
url https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/58506
identifier_str_mv 10.1590/S0080-62342013000200006
dc.language.iso.fl_str_mv por
eng
language por
eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/58506/61497
https://www.revistas.usp.br/reeusp/article/view/58506/61498
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem
publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Escola de Enfermagem
dc.source.none.fl_str_mv Revista da Escola de Enfermagem da USP; v. 47 n. 2 (2013); 312-319
Revista da Escola de Enfermagem da USP; Vol. 47 No. 2 (2013); 312-319
Revista da Escola de Enfermagem da USP; Vol. 47 Núm. 2 (2013); 312-319
1980-220X
0080-6234
reponame:Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online)
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online)
collection Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista da Escola de Enfermagem da USP (Online) - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv ||nursingscholar@usp.br
_version_ 1800221736183005184