Saisir la figure du lecteur à travers l’analyse du discours contrastive

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ronci, Martina
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Artigo
Idioma: fra
Título da fonte: Linha D'Água (Online)
Texto Completo: https://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/190146
Resumo: L’analyse du discours contrastive (ADC) constitue un cadre théorique permettant de comparer des genres discursifs au sein de communautés discursives différentes. Dans cet article, nous adoptons ce cadre théorique afin d’examiner un ensemble d’ouvrages d’anglais et français langues étrangères (EFL et FLE) utilisés par des lycéens japonais entre 2017 et 2018. Les premiers (EFL) étant rédigés principalement par des auteurs d’origine japonaise, alors que les seconds (FLE) sont conçus par des équipes beaucoup plus mixtes, une approche comme celle de l’ADC permet de relever des choix qui peuvent dépendre des pratiques discursives des auteurs, ayant ici des origines différentes. Plus précisément, nous proposons une étude ciblée de la manière dont les auteurs des manuels s’adressent à leurs lecteurs/apprenants, explorant notamment l’utilisation de déictiques sur le plan énonciatif (KERBRAT-ORECCHIONI, [1999]2014) et de syntagmes nominaux relevant de fonctionnalisations au niveau sociolinguistique (VAN LEEUWEN, 2008). Les résultats de l’analyse contrastive permettent de constater deux pratiques différentes: d’une part, une inclusion qui s’effectue entre les auteurs (majoritairement japonais) des manuels d’anglais et leurs lecteurs, de l’autre une sorte d’exclusion opérée à travers le rappel fréquent du cadre scolaire qui est mis en place par les auteurs (français et japonais) des manuels de français.
id USP-36_815737e8ab56c1ecfb20c161f898419c
oai_identifier_str oai:revistas.usp.br:article/190146
network_acronym_str USP-36
network_name_str Linha D'Água (Online)
repository_id_str
spelling Saisir la figure du lecteur à travers l’analyse du discours contrastiveA cross-cultural discourse analysis of the way readers are constructed in textbooksAnalyse du discours Manuels de langues étrangères Déictiques Fonctionnalisations JaponDiscourse analysis Foreign language textbooks DeicticsFunctionalizations JapanL’analyse du discours contrastive (ADC) constitue un cadre théorique permettant de comparer des genres discursifs au sein de communautés discursives différentes. Dans cet article, nous adoptons ce cadre théorique afin d’examiner un ensemble d’ouvrages d’anglais et français langues étrangères (EFL et FLE) utilisés par des lycéens japonais entre 2017 et 2018. Les premiers (EFL) étant rédigés principalement par des auteurs d’origine japonaise, alors que les seconds (FLE) sont conçus par des équipes beaucoup plus mixtes, une approche comme celle de l’ADC permet de relever des choix qui peuvent dépendre des pratiques discursives des auteurs, ayant ici des origines différentes. Plus précisément, nous proposons une étude ciblée de la manière dont les auteurs des manuels s’adressent à leurs lecteurs/apprenants, explorant notamment l’utilisation de déictiques sur le plan énonciatif (KERBRAT-ORECCHIONI, [1999]2014) et de syntagmes nominaux relevant de fonctionnalisations au niveau sociolinguistique (VAN LEEUWEN, 2008). Les résultats de l’analyse contrastive permettent de constater deux pratiques différentes: d’une part, une inclusion qui s’effectue entre les auteurs (majoritairement japonais) des manuels d’anglais et leurs lecteurs, de l’autre une sorte d’exclusion opérée à travers le rappel fréquent du cadre scolaire qui est mis en place par les auteurs (français et japonais) des manuels de français.Cross-cultural discourse analysis (CCDA) provides a theoretical framework for comparing discourse genres within different discourse communities. In this paper, I adopt this theoretical framework to examine the genre of foreign language textbooks, comparing coursebooks of English and French as foreign languages used in Japanese high schools between 2017 and 2018. The former were created mostly by Japanese authors, while the latter have been produced by Japanese and French authors. I argue that some differences might depend on this factor and thus research can rely on CCDA to address them. More specifically, I propose a study focused on how textbook authors address their readers/learners, exploring the use of deictics on the enunciative level (KERBRAT-ORECCHIONI, [1999]2014) and of noun phrases creating functionalizations on a sociolinguistic level (VAN LEEUWEN, 2008). The results of the contrastive analysis show two different practices: on the one hand, an inclusion that takes place between the (mainly Japanese) authors of the English textbooks and their readers, on the other hand, a certain exclusion which occurs through the frequent reminder of the school context by the authors of the French textbooks (both French and Japanese).Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas2022-08-15info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdftext/xmlhttps://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/19014610.11606/issn.2236-4242.v35i2p33-53Linha D'Água; v. 35 n. 2 (2022): A análise de discursos comparativa e outras abordagens comparativistas em ciências da linguagem; 33-532236-42420103-3638reponame:Linha D'Água (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPfrahttps://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/190146/184932https://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/190146/197197Copyright (c) 2022 Martina Roncihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessRonci, MartinaRonci, MartinaRonci, Martina2024-03-13T12:09:10Zoai:revistas.usp.br:article/190146Revistahttp://www.revistas.usp.br/linhadaguaPUBhttp://www.revistas.usp.br/linhadagua/oai||ldagua@usp.br2236-42420103-3638opendoar:2024-03-13T12:09:10Linha D'Água (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Saisir la figure du lecteur à travers l’analyse du discours contrastive
A cross-cultural discourse analysis of the way readers are constructed in textbooks
title Saisir la figure du lecteur à travers l’analyse du discours contrastive
spellingShingle Saisir la figure du lecteur à travers l’analyse du discours contrastive
Ronci, Martina
Analyse du discours
Manuels de langues étrangères
Déictiques
Fonctionnalisations
Japon
Discourse analysis
Foreign language textbooks
Deictics
Functionalizations
Japan
title_short Saisir la figure du lecteur à travers l’analyse du discours contrastive
title_full Saisir la figure du lecteur à travers l’analyse du discours contrastive
title_fullStr Saisir la figure du lecteur à travers l’analyse du discours contrastive
title_full_unstemmed Saisir la figure du lecteur à travers l’analyse du discours contrastive
title_sort Saisir la figure du lecteur à travers l’analyse du discours contrastive
author Ronci, Martina
author_facet Ronci, Martina
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Ronci, Martina
Ronci, Martina
Ronci, Martina
dc.subject.por.fl_str_mv Analyse du discours
Manuels de langues étrangères
Déictiques
Fonctionnalisations
Japon
Discourse analysis
Foreign language textbooks
Deictics
Functionalizations
Japan
topic Analyse du discours
Manuels de langues étrangères
Déictiques
Fonctionnalisations
Japon
Discourse analysis
Foreign language textbooks
Deictics
Functionalizations
Japan
description L’analyse du discours contrastive (ADC) constitue un cadre théorique permettant de comparer des genres discursifs au sein de communautés discursives différentes. Dans cet article, nous adoptons ce cadre théorique afin d’examiner un ensemble d’ouvrages d’anglais et français langues étrangères (EFL et FLE) utilisés par des lycéens japonais entre 2017 et 2018. Les premiers (EFL) étant rédigés principalement par des auteurs d’origine japonaise, alors que les seconds (FLE) sont conçus par des équipes beaucoup plus mixtes, une approche comme celle de l’ADC permet de relever des choix qui peuvent dépendre des pratiques discursives des auteurs, ayant ici des origines différentes. Plus précisément, nous proposons une étude ciblée de la manière dont les auteurs des manuels s’adressent à leurs lecteurs/apprenants, explorant notamment l’utilisation de déictiques sur le plan énonciatif (KERBRAT-ORECCHIONI, [1999]2014) et de syntagmes nominaux relevant de fonctionnalisations au niveau sociolinguistique (VAN LEEUWEN, 2008). Les résultats de l’analyse contrastive permettent de constater deux pratiques différentes: d’une part, une inclusion qui s’effectue entre les auteurs (majoritairement japonais) des manuels d’anglais et leurs lecteurs, de l’autre une sorte d’exclusion opérée à travers le rappel fréquent du cadre scolaire qui est mis en place par les auteurs (français et japonais) des manuels de français.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-08-15
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/190146
10.11606/issn.2236-4242.v35i2p33-53
url https://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/190146
identifier_str_mv 10.11606/issn.2236-4242.v35i2p33-53
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/190146/184932
https://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/190146/197197
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2022 Martina Ronci
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2022 Martina Ronci
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
text/xml
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
dc.source.none.fl_str_mv Linha D'Água; v. 35 n. 2 (2022): A análise de discursos comparativa e outras abordagens comparativistas em ciências da linguagem; 33-53
2236-4242
0103-3638
reponame:Linha D'Água (Online)
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Linha D'Água (Online)
collection Linha D'Água (Online)
repository.name.fl_str_mv Linha D'Água (Online) - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv ||ldagua@usp.br
_version_ 1800221891977281536