Sentenças bitransitivas e objeto indireto no português brasileiro

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Morais, Maria Aparecida Torres
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Linha D'Água (Online)
Texto Completo: https://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/47713
Resumo: Adotando uma perspectiva comparativa, propomos que o PB se diferencia do PE na codificação gramatical dos argumentos dativos (objetos indiretos). Com base na teoria dos núcleos aplicativos, proposta em Pylkkänen 2008, e numa abordagem mais refinada da bitransitividade, explorada em Cuervo 2003/2010, propomos que inovações nas estratégias de realização do objeto indireto pronominal, levando à perda dos clíticos lhe/lhes nos usos anafóricos de 3ª pessoa, relacionam-se à perda da preposição a como marcador de caso dativo. Tais mudanças atestam a perda da expressão morfossintática da bitransitividade no português brasileiro, em oposição ao português europeu. Nossa proposta é que a variação interlinguística resulta de uma mudança paramétrica, definida na perda do núcleo aplicativo baixo no português brasileiro. Por fim mostramos que a conexão entre Caso dativo e expressão de parâmetros sustenta a teoria dos Princípios e Parâmetros, segundo a qual a variação é determinada no léxico, em termos dos traços das categorias funcionais.
id USP-36_d374640e31448ee3b8b584a987edf4a3
oai_identifier_str oai:revistas.usp.br:article/47713
network_acronym_str USP-36
network_name_str Linha D'Água (Online)
repository_id_str
spelling Sentenças bitransitivas e objeto indireto no português brasileiroDitransitive sentences and indirect object in Bazilian PortugueseApplicativeDativeEuropean PortugueseBrazilian PortugueseDitransitivity.português europeuportuguês brasileirobitransitivaaplicativodativoAdotando uma perspectiva comparativa, propomos que o PB se diferencia do PE na codificação gramatical dos argumentos dativos (objetos indiretos). Com base na teoria dos núcleos aplicativos, proposta em Pylkkänen 2008, e numa abordagem mais refinada da bitransitividade, explorada em Cuervo 2003/2010, propomos que inovações nas estratégias de realização do objeto indireto pronominal, levando à perda dos clíticos lhe/lhes nos usos anafóricos de 3ª pessoa, relacionam-se à perda da preposição a como marcador de caso dativo. Tais mudanças atestam a perda da expressão morfossintática da bitransitividade no português brasileiro, em oposição ao português europeu. Nossa proposta é que a variação interlinguística resulta de uma mudança paramétrica, definida na perda do núcleo aplicativo baixo no português brasileiro. Por fim mostramos que a conexão entre Caso dativo e expressão de parâmetros sustenta a teoria dos Princípios e Parâmetros, segundo a qual a variação é determinada no léxico, em termos dos traços das categorias funcionais.In this paper, the syntax of dative arguments (indirect objects) in Brazilian Portuguese is examined in a crosslinguistic perspective with European Portuguese. It is shown that the grammatical expression of BP indirect object has undergone significant changes, which were essentially triggered by two related phenomena: a decrease in the use of the preposition a introducing the indirect object, which is replaced by the preposition para, and a decrease in the use of the dative pronoun, particularly the 3rd person clitic lhe(s),which is substituted for innovative strategies of pronominalization. In European Portuguese, differently from BP, dative arguments are consistently introduced by the preposition a, and pronominalization involves the 3rd person dative clitic lhe(s). Based on the theory of applicative heads proposed in Pylkkänen (2008) and a particular notion of ditransitivity, proposed in Cuervo (2003/2010), we take these changes as evidence for the loss of the low applicative construction in Brazilian Portuguese, coupled with the loss of the morphosyntactic ditransitivity. Thus the connection between the morphological case system and the expression of parameters supports a view of syntactic change according to which parametric variation is determined in the lexicon, in terms of the grammatical features of functional heads.Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas2012-12-10info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/4771310.11606/issn.2236-4242.v25i2p25-50Linha D'Água; v. 25 n. 2 (2012): Estudos Linguísticos e/ou novas linguagens no ensino; 25-502236-42420103-3638reponame:Linha D'Água (Online)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporhttps://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/47713/51448Copyright (c) 2012 Linha D'Águainfo:eu-repo/semantics/openAccessMorais, Maria Aparecida Torres2022-03-25T13:47:29Zoai:revistas.usp.br:article/47713Revistahttp://www.revistas.usp.br/linhadaguaPUBhttp://www.revistas.usp.br/linhadagua/oai||ldagua@usp.br2236-42420103-3638opendoar:2023-09-13T12:17:41.083945Linha D'Água (Online) - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Sentenças bitransitivas e objeto indireto no português brasileiro
Ditransitive sentences and indirect object in Bazilian Portuguese
title Sentenças bitransitivas e objeto indireto no português brasileiro
spellingShingle Sentenças bitransitivas e objeto indireto no português brasileiro
Morais, Maria Aparecida Torres
Applicative
Dative
European Portuguese
Brazilian Portuguese
Ditransitivity.
português europeu
português brasileiro
bitransitiva
aplicativo
dativo
title_short Sentenças bitransitivas e objeto indireto no português brasileiro
title_full Sentenças bitransitivas e objeto indireto no português brasileiro
title_fullStr Sentenças bitransitivas e objeto indireto no português brasileiro
title_full_unstemmed Sentenças bitransitivas e objeto indireto no português brasileiro
title_sort Sentenças bitransitivas e objeto indireto no português brasileiro
author Morais, Maria Aparecida Torres
author_facet Morais, Maria Aparecida Torres
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Morais, Maria Aparecida Torres
dc.subject.por.fl_str_mv Applicative
Dative
European Portuguese
Brazilian Portuguese
Ditransitivity.
português europeu
português brasileiro
bitransitiva
aplicativo
dativo
topic Applicative
Dative
European Portuguese
Brazilian Portuguese
Ditransitivity.
português europeu
português brasileiro
bitransitiva
aplicativo
dativo
description Adotando uma perspectiva comparativa, propomos que o PB se diferencia do PE na codificação gramatical dos argumentos dativos (objetos indiretos). Com base na teoria dos núcleos aplicativos, proposta em Pylkkänen 2008, e numa abordagem mais refinada da bitransitividade, explorada em Cuervo 2003/2010, propomos que inovações nas estratégias de realização do objeto indireto pronominal, levando à perda dos clíticos lhe/lhes nos usos anafóricos de 3ª pessoa, relacionam-se à perda da preposição a como marcador de caso dativo. Tais mudanças atestam a perda da expressão morfossintática da bitransitividade no português brasileiro, em oposição ao português europeu. Nossa proposta é que a variação interlinguística resulta de uma mudança paramétrica, definida na perda do núcleo aplicativo baixo no português brasileiro. Por fim mostramos que a conexão entre Caso dativo e expressão de parâmetros sustenta a teoria dos Princípios e Parâmetros, segundo a qual a variação é determinada no léxico, em termos dos traços das categorias funcionais.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-12-10
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/47713
10.11606/issn.2236-4242.v25i2p25-50
url https://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/47713
identifier_str_mv 10.11606/issn.2236-4242.v25i2p25-50
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/47713/51448
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2012 Linha D'Água
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2012 Linha D'Água
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
dc.source.none.fl_str_mv Linha D'Água; v. 25 n. 2 (2012): Estudos Linguísticos e/ou novas linguagens no ensino; 25-50
2236-4242
0103-3638
reponame:Linha D'Água (Online)
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Linha D'Água (Online)
collection Linha D'Água (Online)
repository.name.fl_str_mv Linha D'Água (Online) - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv ||ldagua@usp.br
_version_ 1800221893537562624