Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Asseiév, Nikolai
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: RUS (São Paulo)
Texto Completo: https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/153445
Resumo: Nascido na região de Kursk, o poeta russo Nikolai Assiéiev (1889-1963) participou de importantes publicações soviéticas de vanguarda. Além de ter sido membro da revista LEF, onde conviveu com Vladimir Maiakóvski, foi também um dos diretores da revista Lirika, de onde emergiu o grupo literário Centrífuga (Tsentrifúga), do qual faziam parte, além de Assiéiev, Boris Pasternak e Serguei Bobróv. Entre outras honrarias, recebeu a Ordem de Lênin (1939), o Prêmio Stálin (1941) e a Ordem da Bandeira Vermelha do Trabalho (1959). No Brasil, dois de seus poemas foram traduzidos e publicados na antologia Poesia russa moderna, lançada em 1968, com tradução de Haroldo de Campos e Boris Schnaiderman. O poema Canção sobre Garcia Lorca (Песнь о Гарсиа Лорк), aqui apresentado em tradução poética, inédito em português, presta homenagem ao poeta espanhol Federico Garcia Lorca, executado por militares franquistas em 1936.  
id USP-59_d400c5766d9f85b3cea251e3b77a1960
oai_identifier_str oai:revistas.usp.br:article/153445
network_acronym_str USP-59
network_name_str RUS (São Paulo)
repository_id_str
spelling Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André RosaSong about Garcia Lorca: Translation by André RosaNikolai AseevRussian literatureSoviet poetryTranslationNikolai AssiéievLiteratura russaPoesia soviéticaTraduçãoNascido na região de Kursk, o poeta russo Nikolai Assiéiev (1889-1963) participou de importantes publicações soviéticas de vanguarda. Além de ter sido membro da revista LEF, onde conviveu com Vladimir Maiakóvski, foi também um dos diretores da revista Lirika, de onde emergiu o grupo literário Centrífuga (Tsentrifúga), do qual faziam parte, além de Assiéiev, Boris Pasternak e Serguei Bobróv. Entre outras honrarias, recebeu a Ordem de Lênin (1939), o Prêmio Stálin (1941) e a Ordem da Bandeira Vermelha do Trabalho (1959). No Brasil, dois de seus poemas foram traduzidos e publicados na antologia Poesia russa moderna, lançada em 1968, com tradução de Haroldo de Campos e Boris Schnaiderman. O poema Canção sobre Garcia Lorca (Песнь о Гарсиа Лорк), aqui apresentado em tradução poética, inédito em português, presta homenagem ao poeta espanhol Federico Garcia Lorca, executado por militares franquistas em 1936.  Born in the Kursk region, the russian poet Nikolai Aseev (1889-1963) participated in important Soviet avant-garde publications. In addition to being a member of the soviet magazine LEF, where he lived with Vladimir Mayakovsky, he was also one of the directors of Lirika magazine, from which emerged the literary group Centrifugal (Tsentrifúga), which included, as well as Aseev, Boris Pasternak and Serguei Bobróv. Among other honors, he received the Order of Lenin (1939), the Stalin Prize (1941) and the Order of the Red Banner of Labour (1959). In Brazil, two of his poems were translated and published in the anthology Modern Russian Poetry, launched in 1968, translated by Haroldo de Campos and Boris Schnaiderman. The poem Song about Garcia Lorca (Песнь о Гарсиа Лорк), presented here in poetic translation, unpublished in portuguese, pays homage to the spanish poet Federico Garcia Lorca, executed by Franco’s soldiers in 1936.Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.2019-06-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado por paresapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/rus/article/view/15344510.11606/issn.2317-4765.rus.2019.153445RUS (São Paulo); v. 10 n. 13 (2019); 175-177RUS (Sao Paulo); Vol. 10 No. 13 (2019); 175-177РУС (Сан-Пауло); Том 10 № 13 (2019); 175-1772317-4765reponame:RUS (São Paulo)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporhttps://www.revistas.usp.br/rus/article/view/153445/153800Copyright (c) 2019 André da Silva Rosa Juniorinfo:eu-repo/semantics/openAccessAsseiév, Nikolai2020-06-25T15:50:18Zoai:revistas.usp.br:article/153445Revistahttp://revistas.usp.br/rus/PUBhttp://www.revistas.usp.br/rus/oairus@usp.br||revistalitrus@gmail.com||2317-47652317-4765opendoar:2020-06-25T15:50:18RUS (São Paulo) - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa
Song about Garcia Lorca: Translation by André Rosa
title Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa
spellingShingle Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa
Asseiév, Nikolai
Nikolai Aseev
Russian literature
Soviet poetry
Translation
Nikolai Assiéiev
Literatura russa
Poesia soviética
Tradução
title_short Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa
title_full Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa
title_fullStr Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa
title_full_unstemmed Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa
title_sort Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa
author Asseiév, Nikolai
author_facet Asseiév, Nikolai
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Asseiév, Nikolai
dc.subject.por.fl_str_mv Nikolai Aseev
Russian literature
Soviet poetry
Translation
Nikolai Assiéiev
Literatura russa
Poesia soviética
Tradução
topic Nikolai Aseev
Russian literature
Soviet poetry
Translation
Nikolai Assiéiev
Literatura russa
Poesia soviética
Tradução
description Nascido na região de Kursk, o poeta russo Nikolai Assiéiev (1889-1963) participou de importantes publicações soviéticas de vanguarda. Além de ter sido membro da revista LEF, onde conviveu com Vladimir Maiakóvski, foi também um dos diretores da revista Lirika, de onde emergiu o grupo literário Centrífuga (Tsentrifúga), do qual faziam parte, além de Assiéiev, Boris Pasternak e Serguei Bobróv. Entre outras honrarias, recebeu a Ordem de Lênin (1939), o Prêmio Stálin (1941) e a Ordem da Bandeira Vermelha do Trabalho (1959). No Brasil, dois de seus poemas foram traduzidos e publicados na antologia Poesia russa moderna, lançada em 1968, com tradução de Haroldo de Campos e Boris Schnaiderman. O poema Canção sobre Garcia Lorca (Песнь о Гарсиа Лорк), aqui apresentado em tradução poética, inédito em português, presta homenagem ao poeta espanhol Federico Garcia Lorca, executado por militares franquistas em 1936.  
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-06-12
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artigo avaliado por pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/153445
10.11606/issn.2317-4765.rus.2019.153445
url https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/153445
identifier_str_mv 10.11606/issn.2317-4765.rus.2019.153445
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/153445/153800
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 André da Silva Rosa Junior
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 André da Silva Rosa Junior
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
publisher.none.fl_str_mv Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.
dc.source.none.fl_str_mv RUS (São Paulo); v. 10 n. 13 (2019); 175-177
RUS (Sao Paulo); Vol. 10 No. 13 (2019); 175-177
РУС (Сан-Пауло); Том 10 № 13 (2019); 175-177
2317-4765
reponame:RUS (São Paulo)
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str RUS (São Paulo)
collection RUS (São Paulo)
repository.name.fl_str_mv RUS (São Paulo) - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv rus@usp.br||revistalitrus@gmail.com||
_version_ 1809280377211060224