Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | RUS (São Paulo) |
Texto Completo: | https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/153445 |
Resumo: | Nascido na região de Kursk, o poeta russo Nikolai Assiéiev (1889-1963) participou de importantes publicações soviéticas de vanguarda. Além de ter sido membro da revista LEF, onde conviveu com Vladimir Maiakóvski, foi também um dos diretores da revista Lirika, de onde emergiu o grupo literário Centrífuga (Tsentrifúga), do qual faziam parte, além de Assiéiev, Boris Pasternak e Serguei Bobróv. Entre outras honrarias, recebeu a Ordem de Lênin (1939), o Prêmio Stálin (1941) e a Ordem da Bandeira Vermelha do Trabalho (1959). No Brasil, dois de seus poemas foram traduzidos e publicados na antologia Poesia russa moderna, lançada em 1968, com tradução de Haroldo de Campos e Boris Schnaiderman. O poema Canção sobre Garcia Lorca (Песнь о Гарсиа Лорк), aqui apresentado em tradução poética, inédito em português, presta homenagem ao poeta espanhol Federico Garcia Lorca, executado por militares franquistas em 1936. |
id |
USP-59_d400c5766d9f85b3cea251e3b77a1960 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revistas.usp.br:article/153445 |
network_acronym_str |
USP-59 |
network_name_str |
RUS (São Paulo) |
repository_id_str |
|
spelling |
Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André RosaSong about Garcia Lorca: Translation by André RosaNikolai AseevRussian literatureSoviet poetryTranslationNikolai AssiéievLiteratura russaPoesia soviéticaTraduçãoNascido na região de Kursk, o poeta russo Nikolai Assiéiev (1889-1963) participou de importantes publicações soviéticas de vanguarda. Além de ter sido membro da revista LEF, onde conviveu com Vladimir Maiakóvski, foi também um dos diretores da revista Lirika, de onde emergiu o grupo literário Centrífuga (Tsentrifúga), do qual faziam parte, além de Assiéiev, Boris Pasternak e Serguei Bobróv. Entre outras honrarias, recebeu a Ordem de Lênin (1939), o Prêmio Stálin (1941) e a Ordem da Bandeira Vermelha do Trabalho (1959). No Brasil, dois de seus poemas foram traduzidos e publicados na antologia Poesia russa moderna, lançada em 1968, com tradução de Haroldo de Campos e Boris Schnaiderman. O poema Canção sobre Garcia Lorca (Песнь о Гарсиа Лорк), aqui apresentado em tradução poética, inédito em português, presta homenagem ao poeta espanhol Federico Garcia Lorca, executado por militares franquistas em 1936. Born in the Kursk region, the russian poet Nikolai Aseev (1889-1963) participated in important Soviet avant-garde publications. In addition to being a member of the soviet magazine LEF, where he lived with Vladimir Mayakovsky, he was also one of the directors of Lirika magazine, from which emerged the literary group Centrifugal (Tsentrifúga), which included, as well as Aseev, Boris Pasternak and Serguei Bobróv. Among other honors, he received the Order of Lenin (1939), the Stalin Prize (1941) and the Order of the Red Banner of Labour (1959). In Brazil, two of his poems were translated and published in the anthology Modern Russian Poetry, launched in 1968, translated by Haroldo de Campos and Boris Schnaiderman. The poem Song about Garcia Lorca (Песнь о Гарсиа Лорк), presented here in poetic translation, unpublished in portuguese, pays homage to the spanish poet Federico Garcia Lorca, executed by Franco’s soldiers in 1936.Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.2019-06-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado por paresapplication/pdfhttps://www.revistas.usp.br/rus/article/view/15344510.11606/issn.2317-4765.rus.2019.153445RUS (São Paulo); v. 10 n. 13 (2019); 175-177RUS (Sao Paulo); Vol. 10 No. 13 (2019); 175-177РУС (Сан-Пауло); Том 10 № 13 (2019); 175-1772317-4765reponame:RUS (São Paulo)instname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPporhttps://www.revistas.usp.br/rus/article/view/153445/153800Copyright (c) 2019 André da Silva Rosa Juniorinfo:eu-repo/semantics/openAccessAsseiév, Nikolai2020-06-25T15:50:18Zoai:revistas.usp.br:article/153445Revistahttp://revistas.usp.br/rus/PUBhttp://www.revistas.usp.br/rus/oairus@usp.br||revistalitrus@gmail.com||2317-47652317-4765opendoar:2020-06-25T15:50:18RUS (São Paulo) - Universidade de São Paulo (USP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa Song about Garcia Lorca: Translation by André Rosa |
title |
Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa |
spellingShingle |
Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa Asseiév, Nikolai Nikolai Aseev Russian literature Soviet poetry Translation Nikolai Assiéiev Literatura russa Poesia soviética Tradução |
title_short |
Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa |
title_full |
Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa |
title_fullStr |
Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa |
title_full_unstemmed |
Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa |
title_sort |
Canção sobre Garcia Lorca: Tradução de André Rosa |
author |
Asseiév, Nikolai |
author_facet |
Asseiév, Nikolai |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Asseiév, Nikolai |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Nikolai Aseev Russian literature Soviet poetry Translation Nikolai Assiéiev Literatura russa Poesia soviética Tradução |
topic |
Nikolai Aseev Russian literature Soviet poetry Translation Nikolai Assiéiev Literatura russa Poesia soviética Tradução |
description |
Nascido na região de Kursk, o poeta russo Nikolai Assiéiev (1889-1963) participou de importantes publicações soviéticas de vanguarda. Além de ter sido membro da revista LEF, onde conviveu com Vladimir Maiakóvski, foi também um dos diretores da revista Lirika, de onde emergiu o grupo literário Centrífuga (Tsentrifúga), do qual faziam parte, além de Assiéiev, Boris Pasternak e Serguei Bobróv. Entre outras honrarias, recebeu a Ordem de Lênin (1939), o Prêmio Stálin (1941) e a Ordem da Bandeira Vermelha do Trabalho (1959). No Brasil, dois de seus poemas foram traduzidos e publicados na antologia Poesia russa moderna, lançada em 1968, com tradução de Haroldo de Campos e Boris Schnaiderman. O poema Canção sobre Garcia Lorca (Песнь о Гарсиа Лорк), aqui apresentado em tradução poética, inédito em português, presta homenagem ao poeta espanhol Federico Garcia Lorca, executado por militares franquistas em 1936. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-06-12 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artigo avaliado por pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/153445 10.11606/issn.2317-4765.rus.2019.153445 |
url |
https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/153445 |
identifier_str_mv |
10.11606/issn.2317-4765.rus.2019.153445 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.revistas.usp.br/rus/article/view/153445/153800 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2019 André da Silva Rosa Junior info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2019 André da Silva Rosa Junior |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas. |
dc.source.none.fl_str_mv |
RUS (São Paulo); v. 10 n. 13 (2019); 175-177 RUS (Sao Paulo); Vol. 10 No. 13 (2019); 175-177 РУС (Сан-Пауло); Том 10 № 13 (2019); 175-177 2317-4765 reponame:RUS (São Paulo) instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
instacron_str |
USP |
institution |
USP |
reponame_str |
RUS (São Paulo) |
collection |
RUS (São Paulo) |
repository.name.fl_str_mv |
RUS (São Paulo) - Universidade de São Paulo (USP) |
repository.mail.fl_str_mv |
rus@usp.br||revistalitrus@gmail.com|| |
_version_ |
1809280377211060224 |