A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva, Gabriela Soares da
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-05072012-135750/
Resumo: Fazil Iskander (1929- ) é um dos mais representativos escritores soviéticos remanescentes da geração do degelo. Devido ao desconhecimento deste autor no Brasil, este trabalho consiste na tradução da novela que lhe deu notoriedade, precedida por uma apresentação e comentário: Sozvezdie Kozlotura, em português, A constelação do capriuro, de 1966. Apesar de pertencer à tradição satírica russa, junto a nomes como Nikolai Gógol e Mikhail Bulgákov, a prosa de Iskander carrega as singularidades da sua origem não-russa. A sua terra natal, a Abkházia, com a sua história e costumes, além de reverberarem na obra do autor, entrecruzam-se com a cultura russo-soviética numa relação complexa que dá às suas narrativas um caráter único. Neste trabalho, foram analisados os elementos que tornam a sátira de Iskander tão inovadora.
id USP_f9d9cb0e2db660beb0563fb6b3687824
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-05072012-135750
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.The goatibex constellation of Fazil Iskander: translation and commentaryFazil IskanderFazil IskanderForeign Modern LiteratureLiteratura RussaLiteratura SoviéticaLiteraturas Estrangeiras ModernasRussian LiteratureSoviet LiteratureTraduçãoTranslationFazil Iskander (1929- ) é um dos mais representativos escritores soviéticos remanescentes da geração do degelo. Devido ao desconhecimento deste autor no Brasil, este trabalho consiste na tradução da novela que lhe deu notoriedade, precedida por uma apresentação e comentário: Sozvezdie Kozlotura, em português, A constelação do capriuro, de 1966. Apesar de pertencer à tradição satírica russa, junto a nomes como Nikolai Gógol e Mikhail Bulgákov, a prosa de Iskander carrega as singularidades da sua origem não-russa. A sua terra natal, a Abkházia, com a sua história e costumes, além de reverberarem na obra do autor, entrecruzam-se com a cultura russo-soviética numa relação complexa que dá às suas narrativas um caráter único. Neste trabalho, foram analisados os elementos que tornam a sátira de Iskander tão inovadora.Fazil Iskander (1929- ) is one of the most representative remaining writers of the Thaw Generation. Due to the lack of recognition of this author in Brazil, the present dissertation consists in the translation of the short-novel that has made him internationally renowned, preceded by a presentation and commentary: Sozvezdie Kozlotura from 1966, or A constelação do Capriuro in Portuguese. Though the prose of Iskander belongs to the Russian satire tradition, along with names like Nikolai Gogol and Mikhail Bulgakov, it carries the singularities of his non-Russian origin. His motherland, Abkhazia, with its proper history and customs, besides reverberating on his works, entwines itself with the Russian-soviet culture in a complex and tense relationship that gives these narratives their unique nature. In this research, it is analyzed the characteristics that make the satire of Iskander so innovative.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPSilva, NoeSilva, Gabriela Soares da2012-01-23info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-05072012-135750/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2016-07-28T16:10:31Zoai:teses.usp.br:tde-05072012-135750Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212016-07-28T16:10:31Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.
The goatibex constellation of Fazil Iskander: translation and commentary
title A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.
spellingShingle A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.
Silva, Gabriela Soares da
Fazil Iskander
Fazil Iskander
Foreign Modern Literature
Literatura Russa
Literatura Soviética
Literaturas Estrangeiras Modernas
Russian Literature
Soviet Literature
Tradução
Translation
title_short A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.
title_full A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.
title_fullStr A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.
title_full_unstemmed A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.
title_sort A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.
author Silva, Gabriela Soares da
author_facet Silva, Gabriela Soares da
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Silva, Noe
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Gabriela Soares da
dc.subject.por.fl_str_mv Fazil Iskander
Fazil Iskander
Foreign Modern Literature
Literatura Russa
Literatura Soviética
Literaturas Estrangeiras Modernas
Russian Literature
Soviet Literature
Tradução
Translation
topic Fazil Iskander
Fazil Iskander
Foreign Modern Literature
Literatura Russa
Literatura Soviética
Literaturas Estrangeiras Modernas
Russian Literature
Soviet Literature
Tradução
Translation
description Fazil Iskander (1929- ) é um dos mais representativos escritores soviéticos remanescentes da geração do degelo. Devido ao desconhecimento deste autor no Brasil, este trabalho consiste na tradução da novela que lhe deu notoriedade, precedida por uma apresentação e comentário: Sozvezdie Kozlotura, em português, A constelação do capriuro, de 1966. Apesar de pertencer à tradição satírica russa, junto a nomes como Nikolai Gógol e Mikhail Bulgákov, a prosa de Iskander carrega as singularidades da sua origem não-russa. A sua terra natal, a Abkházia, com a sua história e costumes, além de reverberarem na obra do autor, entrecruzam-se com a cultura russo-soviética numa relação complexa que dá às suas narrativas um caráter único. Neste trabalho, foram analisados os elementos que tornam a sátira de Iskander tão inovadora.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-01-23
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-05072012-135750/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-05072012-135750/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815256697789218816