Health science research articles in American English and Brazilian Portuguese: a comparison study based on intercultural rhetoric

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Oliveira Neto, José Belem de
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: eng
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-27052022-071912/
Resumo: Intercultural Rhetoric (IR) is the study of written discourse between individuals with different cultural backgrounds (CONNOR, 2011). To understand how rhetorical organization works in different genres (SWALES, 1990), for instance, research articles (RAs) in English and other languages can help to grasp the significance of understanding some of the challenges faced by authors from peripheral countries (KACHRU, 1996, MONTEIRO; HIRANO, 2020). In addition, this can help those who intend to publish in international journals (HIRANO, 2009). Although many studies have investigated and compared rhetorical organization of RAs in different disciplines and languages, few studies have compared the writing of medical RAs in American English and Brazilian Portuguese (HIRANO, 2009; REZENDE; HEMAIS, 2012; CONNOR; TRAVERSA, 2014; SAMRAJ; 2016). The present study analyzed the rhetorical organization of 20 research articles (RAs) Introduction-Methods-Results-Discussion-Conclusion - based on IR perspective. Of these RAs, 10 were written in American English and 10 were written in Brazilian Portuguese. The genre-analysis model proposed by Nwogu (1997) for medical RAs was used to the comparative analysis as starting point to identify rhetorical patterns in both languages. The major findings were the similarities and differences between both corpora related to rhetorical structure within difference sections of RAs, therefore, suggesting the existence of cross-cultural variation in academic writing between both languages. The results of the present study contribute with data related to rhetorical organization and linguistic features of RAs. This knowledge may help to improve awareness of writer and also may provide insights for language for academic purposes teachers in the writing classroom. The study briefly explores writing, publication, and pedagogical implications based on its findings
id USP_1254c52242f642957db398fc3596fb22
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-27052022-071912
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Health science research articles in American English and Brazilian Portuguese: a comparison study based on intercultural rhetoricArtigos científicos da área da saúde em inglês americano e português brasileiro: um estudo comparativo baseado na retórica interculturalAcademic literacyContrastive rhetoricEstudos de gênero textualGenre studiesIntercultural rhetoricLetramento acadêmicoRetórica contrastivaRetórica interculturalIntercultural Rhetoric (IR) is the study of written discourse between individuals with different cultural backgrounds (CONNOR, 2011). To understand how rhetorical organization works in different genres (SWALES, 1990), for instance, research articles (RAs) in English and other languages can help to grasp the significance of understanding some of the challenges faced by authors from peripheral countries (KACHRU, 1996, MONTEIRO; HIRANO, 2020). In addition, this can help those who intend to publish in international journals (HIRANO, 2009). Although many studies have investigated and compared rhetorical organization of RAs in different disciplines and languages, few studies have compared the writing of medical RAs in American English and Brazilian Portuguese (HIRANO, 2009; REZENDE; HEMAIS, 2012; CONNOR; TRAVERSA, 2014; SAMRAJ; 2016). The present study analyzed the rhetorical organization of 20 research articles (RAs) Introduction-Methods-Results-Discussion-Conclusion - based on IR perspective. Of these RAs, 10 were written in American English and 10 were written in Brazilian Portuguese. The genre-analysis model proposed by Nwogu (1997) for medical RAs was used to the comparative analysis as starting point to identify rhetorical patterns in both languages. The major findings were the similarities and differences between both corpora related to rhetorical structure within difference sections of RAs, therefore, suggesting the existence of cross-cultural variation in academic writing between both languages. The results of the present study contribute with data related to rhetorical organization and linguistic features of RAs. This knowledge may help to improve awareness of writer and also may provide insights for language for academic purposes teachers in the writing classroom. The study briefly explores writing, publication, and pedagogical implications based on its findingsA Retórica Intercultural (RI) é o estudo do discurso escrito entre indivíduos de diferentes origens culturais (CONNOR, 2011). Compreender a organização retórica em diferentes gêneros (SWALES, 1990), como por exemplo, artigos de científicos (ACs) em inglês e outras línguas pode ajudar a entender alguns dos desafios enfrentados por autores de países periféricos (KACHRU, 1996; MONTEIRO; HIRANO, 2020), e também aqueles enfrentados por quem pretende publicar em periódicos internacionais (HIRANO, 2009). Embora muitos estudos tenham investigado e comparado a organização retórica de ACs em diferentes disciplinas e línguas (HIRANO, 2009; CONNOR; TRAVERSA, 2010; SAMRAJ; 2016), poucos estudos compararam a escrita de ACs em inglês americano e português brasileiro e na área médica (REZENDE; HEMAIS, 2004). O presente estudo analisou a organização retórica de 20 artigos ACs Introdução -Métodos-Resultados- Discussão-Conclusão - com base na perspectiva da RI. Desses ACs, 10 foram escritos em inglês americano e 10 foram escritos em português brasileiro. O modelo de análise de organização retórica proposto por Nwogu (1997) para ACs da área de medicina foi adotado como ponto de partida para identificar padrões retóricos em ambas as línguas. Os principais resultados foram as semelhanças e diferenças entre ambos os corpora relacionadas à estrutura retórica das diversas secções dos ACs, sugerindo, portanto, a existência de variação intercultural na escrita acadêmica entre as línguas. Os resultados do presente estudo contribuem com dados relacionados à organização retórica e às características linguísticas dos ACs na área de medicina. Esses conhecimentos podem contribuir para melhorar a conscientização dos autores e também apoiar professores de língua para fins acadêmicos em aulas de escrita. Com base nos resultados, o estudo explora brevemente as implicações pedagógicas, também como para atividade de escrita e publicaçãoBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPFerreira, Marilia MendesOliveira Neto, José Belem de2021-12-14info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-27052022-071912/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesseng2022-05-27T21:46:26Zoai:teses.usp.br:tde-27052022-071912Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212022-05-27T21:46:26Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Health science research articles in American English and Brazilian Portuguese: a comparison study based on intercultural rhetoric
Artigos científicos da área da saúde em inglês americano e português brasileiro: um estudo comparativo baseado na retórica intercultural
title Health science research articles in American English and Brazilian Portuguese: a comparison study based on intercultural rhetoric
spellingShingle Health science research articles in American English and Brazilian Portuguese: a comparison study based on intercultural rhetoric
Oliveira Neto, José Belem de
Academic literacy
Contrastive rhetoric
Estudos de gênero textual
Genre studies
Intercultural rhetoric
Letramento acadêmico
Retórica contrastiva
Retórica intercultural
title_short Health science research articles in American English and Brazilian Portuguese: a comparison study based on intercultural rhetoric
title_full Health science research articles in American English and Brazilian Portuguese: a comparison study based on intercultural rhetoric
title_fullStr Health science research articles in American English and Brazilian Portuguese: a comparison study based on intercultural rhetoric
title_full_unstemmed Health science research articles in American English and Brazilian Portuguese: a comparison study based on intercultural rhetoric
title_sort Health science research articles in American English and Brazilian Portuguese: a comparison study based on intercultural rhetoric
author Oliveira Neto, José Belem de
author_facet Oliveira Neto, José Belem de
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Ferreira, Marilia Mendes
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira Neto, José Belem de
dc.subject.por.fl_str_mv Academic literacy
Contrastive rhetoric
Estudos de gênero textual
Genre studies
Intercultural rhetoric
Letramento acadêmico
Retórica contrastiva
Retórica intercultural
topic Academic literacy
Contrastive rhetoric
Estudos de gênero textual
Genre studies
Intercultural rhetoric
Letramento acadêmico
Retórica contrastiva
Retórica intercultural
description Intercultural Rhetoric (IR) is the study of written discourse between individuals with different cultural backgrounds (CONNOR, 2011). To understand how rhetorical organization works in different genres (SWALES, 1990), for instance, research articles (RAs) in English and other languages can help to grasp the significance of understanding some of the challenges faced by authors from peripheral countries (KACHRU, 1996, MONTEIRO; HIRANO, 2020). In addition, this can help those who intend to publish in international journals (HIRANO, 2009). Although many studies have investigated and compared rhetorical organization of RAs in different disciplines and languages, few studies have compared the writing of medical RAs in American English and Brazilian Portuguese (HIRANO, 2009; REZENDE; HEMAIS, 2012; CONNOR; TRAVERSA, 2014; SAMRAJ; 2016). The present study analyzed the rhetorical organization of 20 research articles (RAs) Introduction-Methods-Results-Discussion-Conclusion - based on IR perspective. Of these RAs, 10 were written in American English and 10 were written in Brazilian Portuguese. The genre-analysis model proposed by Nwogu (1997) for medical RAs was used to the comparative analysis as starting point to identify rhetorical patterns in both languages. The major findings were the similarities and differences between both corpora related to rhetorical structure within difference sections of RAs, therefore, suggesting the existence of cross-cultural variation in academic writing between both languages. The results of the present study contribute with data related to rhetorical organization and linguistic features of RAs. This knowledge may help to improve awareness of writer and also may provide insights for language for academic purposes teachers in the writing classroom. The study briefly explores writing, publication, and pedagogical implications based on its findings
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-12-14
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-27052022-071912/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-27052022-071912/
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815257411036905472