Hipertradução: perspectivas para a tradução multilíngue e multimídia

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Oliveira, Edson Luiz de
Data de Publicação: 1996
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-15062023-104217/
Resumo: A evolucao tecnologica na area da computacao e o advento da world wide web tornaram possivel a disseminacao do hipertexto eletronico, que se constitui como um meio nao-linear de publicacao revolucionario, fundamentalmente intertextual e infinitamente descentralizado. Constatamos inumeras evidencias de que as tendencias a nao-linearidade promovidas pelo formato do texto eletronico esta prestes a criar novos parametros para a traducao num futuro proximo. Para a teoria e a pratica da traducao, o hipertexto eletronico coloca questoes inusitadas, ao mesmo tempo que apresenta novas possibilidades. Propomos aqui o termo hipertraducao para lidar com a traducao nesse novo formato
id USP_2eae04f279efab53690e09c0af0bac03
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-15062023-104217
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Hipertradução: perspectivas para a tradução multilíngue e multimídiaNot availableLíngua inglesaLíngua portuguesaNot availableTraduçãoA evolucao tecnologica na area da computacao e o advento da world wide web tornaram possivel a disseminacao do hipertexto eletronico, que se constitui como um meio nao-linear de publicacao revolucionario, fundamentalmente intertextual e infinitamente descentralizado. Constatamos inumeras evidencias de que as tendencias a nao-linearidade promovidas pelo formato do texto eletronico esta prestes a criar novos parametros para a traducao num futuro proximo. Para a teoria e a pratica da traducao, o hipertexto eletronico coloca questoes inusitadas, ao mesmo tempo que apresenta novas possibilidades. Propomos aqui o termo hipertraducao para lidar com a traducao nesse novo formatoNot availableBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPNomura, MasaOliveira, Edson Luiz de1996-11-18info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-15062023-104217/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2023-06-15T13:46:33Zoai:teses.usp.br:tde-15062023-104217Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212023-06-15T13:46:33Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Hipertradução: perspectivas para a tradução multilíngue e multimídia
Not available
title Hipertradução: perspectivas para a tradução multilíngue e multimídia
spellingShingle Hipertradução: perspectivas para a tradução multilíngue e multimídia
Oliveira, Edson Luiz de
Língua inglesa
Língua portuguesa
Not available
Tradução
title_short Hipertradução: perspectivas para a tradução multilíngue e multimídia
title_full Hipertradução: perspectivas para a tradução multilíngue e multimídia
title_fullStr Hipertradução: perspectivas para a tradução multilíngue e multimídia
title_full_unstemmed Hipertradução: perspectivas para a tradução multilíngue e multimídia
title_sort Hipertradução: perspectivas para a tradução multilíngue e multimídia
author Oliveira, Edson Luiz de
author_facet Oliveira, Edson Luiz de
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Nomura, Masa
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira, Edson Luiz de
dc.subject.por.fl_str_mv Língua inglesa
Língua portuguesa
Not available
Tradução
topic Língua inglesa
Língua portuguesa
Not available
Tradução
description A evolucao tecnologica na area da computacao e o advento da world wide web tornaram possivel a disseminacao do hipertexto eletronico, que se constitui como um meio nao-linear de publicacao revolucionario, fundamentalmente intertextual e infinitamente descentralizado. Constatamos inumeras evidencias de que as tendencias a nao-linearidade promovidas pelo formato do texto eletronico esta prestes a criar novos parametros para a traducao num futuro proximo. Para a teoria e a pratica da traducao, o hipertexto eletronico coloca questoes inusitadas, ao mesmo tempo que apresenta novas possibilidades. Propomos aqui o termo hipertraducao para lidar com a traducao nesse novo formato
publishDate 1996
dc.date.none.fl_str_mv 1996-11-18
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-15062023-104217/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-15062023-104217/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815257024208830464