Direito das mulheres e injustiça dos homens: a tradução utópico-feminista de Nísia Floresta

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Coelho, Catarina Alves
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-04092019-161315/
Resumo: Nísia Floresta foi a primeira escritora brasileira a dedicar-se aos estudos de gênero no Brasil. Ela publicou seu primeiro livro em 1832, supostamente realizando uma tradução livre de Vindication of the rights of woman (1790), de Mary Wollstonecraft, conforme apontam diversos artigos e livros sobre o assunto, inclusive o próprio livro que ela publicou. Essa informação foi posteriormente dada como errônea ao descobrir-se que ela realizou uma tradução de Woman not inferior to man (1738), de Sophia. Tendo essas questões em foco e por haver pouca literatura voltada às análises das questões de tradução envolvendo essa importante publicação, é que se justifica a realização desta pesquisa. Este trabalho teve como objetivo analisar, por meio das teorizações de análise do discurso de Norman Fairclough (2004) e de tradução de Christiane Nord (2016) a tradução de Nísia Floresta sob a ótica do movimento feminista. Como resultados, tentou-se encontrar justificativas para os fatos anteriormente citados, por meio de levantamento de hipóteses, acerca da publicação de Nísia Floresta, bem como contribuir com os estudos sobre feminismo no Brasil e pesquisas sobre a importância de Nísia Floresta para o referido movimento.
id USP_3fd04d52a55aebac49e73b6bbad1a5e0
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-04092019-161315
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Direito das mulheres e injustiça dos homens: a tradução utópico-feminista de Nísia FlorestaDireito das mulheres e injustiça dos homens: The utopic-feminist translation by Nísia FlorestaFeminismFeminismoNísia FlorestaNísia FlorestaTraduçãoTranslationNísia Floresta foi a primeira escritora brasileira a dedicar-se aos estudos de gênero no Brasil. Ela publicou seu primeiro livro em 1832, supostamente realizando uma tradução livre de Vindication of the rights of woman (1790), de Mary Wollstonecraft, conforme apontam diversos artigos e livros sobre o assunto, inclusive o próprio livro que ela publicou. Essa informação foi posteriormente dada como errônea ao descobrir-se que ela realizou uma tradução de Woman not inferior to man (1738), de Sophia. Tendo essas questões em foco e por haver pouca literatura voltada às análises das questões de tradução envolvendo essa importante publicação, é que se justifica a realização desta pesquisa. Este trabalho teve como objetivo analisar, por meio das teorizações de análise do discurso de Norman Fairclough (2004) e de tradução de Christiane Nord (2016) a tradução de Nísia Floresta sob a ótica do movimento feminista. Como resultados, tentou-se encontrar justificativas para os fatos anteriormente citados, por meio de levantamento de hipóteses, acerca da publicação de Nísia Floresta, bem como contribuir com os estudos sobre feminismo no Brasil e pesquisas sobre a importância de Nísia Floresta para o referido movimento.Nísia Floresta was the first Brazilian writer to focus her studies on gender issues in Brazil. She published her first book in 1832, allegedly conducting a free translation of Mary Wollstonecraft\'s Vindication of the Rights of Woman (1790), as pointed out by several articles and books on the subject, including her own publication. This information was later given as erroneous when it showed that she performed a translation of Woman Not inferior to Man (1738), by Sophia. This research is justified by those issues as well as the few researches which analyze translation issues involving this important publication. This work aimed to analyze, through discourse analysis theories by Norman Fairclough (2004) and Christiane Nords (2016) translation theory, Nísia Florestas translation from the perspective of the feminist movement. As a result, justifications were proposed for those facts, by raising hypotheses about the publication of Nísia Floresta, as well as contributing to studies on feminism in Brazil and research on the importance of Nísia Floresta for this movement.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPMartins, Maria Silvia CintraCoelho, Catarina Alves2019-06-17info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-04092019-161315/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2019-11-08T20:36:17Zoai:teses.usp.br:tde-04092019-161315Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212019-11-08T20:36:17Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Direito das mulheres e injustiça dos homens: a tradução utópico-feminista de Nísia Floresta
Direito das mulheres e injustiça dos homens: The utopic-feminist translation by Nísia Floresta
title Direito das mulheres e injustiça dos homens: a tradução utópico-feminista de Nísia Floresta
spellingShingle Direito das mulheres e injustiça dos homens: a tradução utópico-feminista de Nísia Floresta
Coelho, Catarina Alves
Feminism
Feminismo
Nísia Floresta
Nísia Floresta
Tradução
Translation
title_short Direito das mulheres e injustiça dos homens: a tradução utópico-feminista de Nísia Floresta
title_full Direito das mulheres e injustiça dos homens: a tradução utópico-feminista de Nísia Floresta
title_fullStr Direito das mulheres e injustiça dos homens: a tradução utópico-feminista de Nísia Floresta
title_full_unstemmed Direito das mulheres e injustiça dos homens: a tradução utópico-feminista de Nísia Floresta
title_sort Direito das mulheres e injustiça dos homens: a tradução utópico-feminista de Nísia Floresta
author Coelho, Catarina Alves
author_facet Coelho, Catarina Alves
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Martins, Maria Silvia Cintra
dc.contributor.author.fl_str_mv Coelho, Catarina Alves
dc.subject.por.fl_str_mv Feminism
Feminismo
Nísia Floresta
Nísia Floresta
Tradução
Translation
topic Feminism
Feminismo
Nísia Floresta
Nísia Floresta
Tradução
Translation
description Nísia Floresta foi a primeira escritora brasileira a dedicar-se aos estudos de gênero no Brasil. Ela publicou seu primeiro livro em 1832, supostamente realizando uma tradução livre de Vindication of the rights of woman (1790), de Mary Wollstonecraft, conforme apontam diversos artigos e livros sobre o assunto, inclusive o próprio livro que ela publicou. Essa informação foi posteriormente dada como errônea ao descobrir-se que ela realizou uma tradução de Woman not inferior to man (1738), de Sophia. Tendo essas questões em foco e por haver pouca literatura voltada às análises das questões de tradução envolvendo essa importante publicação, é que se justifica a realização desta pesquisa. Este trabalho teve como objetivo analisar, por meio das teorizações de análise do discurso de Norman Fairclough (2004) e de tradução de Christiane Nord (2016) a tradução de Nísia Floresta sob a ótica do movimento feminista. Como resultados, tentou-se encontrar justificativas para os fatos anteriormente citados, por meio de levantamento de hipóteses, acerca da publicação de Nísia Floresta, bem como contribuir com os estudos sobre feminismo no Brasil e pesquisas sobre a importância de Nísia Floresta para o referido movimento.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-06-17
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-04092019-161315/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-04092019-161315/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1809090383560310784