Adaptações literárias para a TV: novas interpretações a partir do conceito de cultura híbrida na teledramaturgia

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pinto, Felipe Bottini
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8161/tde-19032019-105916/
Resumo: Adaptações literárias para a TV: novas interpretações a partir do conceito de cultura híbrida na teledramaturgia discorre sobre o conceito de cultura híbrida proposto por Néstor García Canclini, estabelecendo um recorte pragmático deste conceito dentro da realidade brasileira e do particular processo modernizador, dando ênfase às novas formas de adaptação do texto dramático para a televisão. Para tal análise, estuda-se a minissérie Capitu, de Luiz Fernando Carvalho, adaptação do romance Dom Casmurro, de Machado de Assis. A aproximação entre o diretor de TV e o autor revela inovações estéticas tanto na literatura, quanto no audiovisual. E é justamente esse novo procedimento estético inaugurado na televisão, que será protagonista neste estudo em que é analisado a possibilidade de utilizá-lo para gerar novas interpretações sobre um mesmo texto. Esta minissérie foi escolhida, a priori, por apresentar elementos próprios da linguagem híbrida que despertaram a atenção da crítica e do público durante sua exibição, em 2008, e abriu novas possibilidades de trabalhos para o Luiz Fernando e, consequentemente, para a televisão como um todo.
id USP_b556aa916bfe865f2839471f27a8ad86
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-19032019-105916
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling Adaptações literárias para a TV: novas interpretações a partir do conceito de cultura híbrida na teledramaturgiaLiterary adaptations to TV: new interpretations from the concept of hybrid culture on teledramaturgyAdaptaçãoAdaptationCultura híbridaEstéticaEstheticHybrid cultureMachado de AssisMachado de AssisTelevisãoTelevisionAdaptações literárias para a TV: novas interpretações a partir do conceito de cultura híbrida na teledramaturgia discorre sobre o conceito de cultura híbrida proposto por Néstor García Canclini, estabelecendo um recorte pragmático deste conceito dentro da realidade brasileira e do particular processo modernizador, dando ênfase às novas formas de adaptação do texto dramático para a televisão. Para tal análise, estuda-se a minissérie Capitu, de Luiz Fernando Carvalho, adaptação do romance Dom Casmurro, de Machado de Assis. A aproximação entre o diretor de TV e o autor revela inovações estéticas tanto na literatura, quanto no audiovisual. E é justamente esse novo procedimento estético inaugurado na televisão, que será protagonista neste estudo em que é analisado a possibilidade de utilizá-lo para gerar novas interpretações sobre um mesmo texto. Esta minissérie foi escolhida, a priori, por apresentar elementos próprios da linguagem híbrida que despertaram a atenção da crítica e do público durante sua exibição, em 2008, e abriu novas possibilidades de trabalhos para o Luiz Fernando e, consequentemente, para a televisão como um todo.Literary adaptations to TV: new interpretations from the concept of hybrid culture on teledramaturgy descants over the hybrid culture concept proposed by Néstor García Canclini, putting into place a pragmatic piece of this concept among Brazilian reality and its particular process to modernize, emphasizing the new ways to adjustment drama script for television. In order to have such analysis, the miniseries Capitu, from Luiz Fernando Carvalho is studied, an adaptation from the romance Dom Casmurro, from Machado de Assis. The proximity between the TV director and author reveals esthetic innovations such in literature, as in audiovisual. Its exactly this new esthetic procedure created on television, that will be the leading role in this study, being analyzed the possibility of using it to generate new interpretations about the same text. This miniseries was chosen, a priori, for presenting own elements of hybrid language that catches the attention of critics and audiences while exhibited, in 2008, opening new work possibilities for Luiz Fernando and, consequently, to the television as a whole.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPNunes, Sandra Regina ChavesPinto, Felipe Bottini2018-10-01info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8161/tde-19032019-105916/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2019-04-09T23:21:59Zoai:teses.usp.br:tde-19032019-105916Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212019-04-09T23:21:59Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Adaptações literárias para a TV: novas interpretações a partir do conceito de cultura híbrida na teledramaturgia
Literary adaptations to TV: new interpretations from the concept of hybrid culture on teledramaturgy
title Adaptações literárias para a TV: novas interpretações a partir do conceito de cultura híbrida na teledramaturgia
spellingShingle Adaptações literárias para a TV: novas interpretações a partir do conceito de cultura híbrida na teledramaturgia
Pinto, Felipe Bottini
Adaptação
Adaptation
Cultura híbrida
Estética
Esthetic
Hybrid culture
Machado de Assis
Machado de Assis
Televisão
Television
title_short Adaptações literárias para a TV: novas interpretações a partir do conceito de cultura híbrida na teledramaturgia
title_full Adaptações literárias para a TV: novas interpretações a partir do conceito de cultura híbrida na teledramaturgia
title_fullStr Adaptações literárias para a TV: novas interpretações a partir do conceito de cultura híbrida na teledramaturgia
title_full_unstemmed Adaptações literárias para a TV: novas interpretações a partir do conceito de cultura híbrida na teledramaturgia
title_sort Adaptações literárias para a TV: novas interpretações a partir do conceito de cultura híbrida na teledramaturgia
author Pinto, Felipe Bottini
author_facet Pinto, Felipe Bottini
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Nunes, Sandra Regina Chaves
dc.contributor.author.fl_str_mv Pinto, Felipe Bottini
dc.subject.por.fl_str_mv Adaptação
Adaptation
Cultura híbrida
Estética
Esthetic
Hybrid culture
Machado de Assis
Machado de Assis
Televisão
Television
topic Adaptação
Adaptation
Cultura híbrida
Estética
Esthetic
Hybrid culture
Machado de Assis
Machado de Assis
Televisão
Television
description Adaptações literárias para a TV: novas interpretações a partir do conceito de cultura híbrida na teledramaturgia discorre sobre o conceito de cultura híbrida proposto por Néstor García Canclini, estabelecendo um recorte pragmático deste conceito dentro da realidade brasileira e do particular processo modernizador, dando ênfase às novas formas de adaptação do texto dramático para a televisão. Para tal análise, estuda-se a minissérie Capitu, de Luiz Fernando Carvalho, adaptação do romance Dom Casmurro, de Machado de Assis. A aproximação entre o diretor de TV e o autor revela inovações estéticas tanto na literatura, quanto no audiovisual. E é justamente esse novo procedimento estético inaugurado na televisão, que será protagonista neste estudo em que é analisado a possibilidade de utilizá-lo para gerar novas interpretações sobre um mesmo texto. Esta minissérie foi escolhida, a priori, por apresentar elementos próprios da linguagem híbrida que despertaram a atenção da crítica e do público durante sua exibição, em 2008, e abriu novas possibilidades de trabalhos para o Luiz Fernando e, consequentemente, para a televisão como um todo.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-10-01
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8161/tde-19032019-105916/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8161/tde-19032019-105916/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815257164139200512