\'O livro das feras para crianças más\' de Hilaire Belloc: tradução e comentários

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ferri, Leticia Mendes
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Texto Completo: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-17122019-183100/
Resumo: Esta pesquisa apresenta a primeira tradução em língua portuguesa da obra The Bad Childs Book of Beasts (O Livro das Feras para Crianças Más), de Hilaire Belloc, ilustrado por Basil Temple Blackwood. Além disso, discutimos as dificuldades linguísticas relativas à tradução e a questões filológicas e históricas do texto. O trabalho divide-se em quatro capítulos, o primeiro cuida das especificidades do autor, sua vida, obra e das justificativas para a tradução da obra escolhida. O segundo compõe-se das abordagens teóricas que nortearam este trabalho de tradução, o conceito de literatura infantil adotado nesta pesquisa e discorre sobre questões específicas da tradução desse gênero. O terceiro apresenta a tradução do livro, com texto original e tradução lado a lado. O quarto expõe os comentários específicos sobre os desafios enfrentados no decorrer do trabalho de tradução e as soluções encontradas pelo tradutor.
id USP_de6f90bd59e8940c5fdd1f60879c0512
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-17122019-183100
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str 2721
spelling \'O livro das feras para crianças más\' de Hilaire Belloc: tradução e comentários\"The Bad Child\'s Book of Beasts\" by Hilaire Belloc: Translation and commentsChildren's literatureEstudos da traduçãoHilaire BellocHilaire BellocLiterary translationLiteratura infantilTradução literáriaTranslation studiesEsta pesquisa apresenta a primeira tradução em língua portuguesa da obra The Bad Childs Book of Beasts (O Livro das Feras para Crianças Más), de Hilaire Belloc, ilustrado por Basil Temple Blackwood. Além disso, discutimos as dificuldades linguísticas relativas à tradução e a questões filológicas e históricas do texto. O trabalho divide-se em quatro capítulos, o primeiro cuida das especificidades do autor, sua vida, obra e das justificativas para a tradução da obra escolhida. O segundo compõe-se das abordagens teóricas que nortearam este trabalho de tradução, o conceito de literatura infantil adotado nesta pesquisa e discorre sobre questões específicas da tradução desse gênero. O terceiro apresenta a tradução do livro, com texto original e tradução lado a lado. O quarto expõe os comentários específicos sobre os desafios enfrentados no decorrer do trabalho de tradução e as soluções encontradas pelo tradutor.This research presents the first Portuguese translation of Hilaire Belloc\'s The Bad Child\'s Book of Beasts, illustrated by Basil Temple Blackwood. Additionally, we engage in discussing the linguistic difficulties concerning the translation and the philological and historical background of the text. The work is divided into four chapters, the first examines Belloc\'s characteristics, life, work and the reasons for the choice of the translated book. The second part contains the theoretical approaches that guided this translation work, the concept of children\'s literature adopted in this research and it discusses specific issues common to this genre of translation. The third chapter brings the translation of the book side by side with the original. The fourth chapter explores the challenges faced in the course of the translation work and the solutions that have been found by the translator.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPLindo, Luiz AntonioFerri, Leticia Mendes2019-08-23info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-17122019-183100/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2019-12-17T23:36:01Zoai:teses.usp.br:tde-17122019-183100Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212019-12-17T23:36:01Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv \'O livro das feras para crianças más\' de Hilaire Belloc: tradução e comentários
\"The Bad Child\'s Book of Beasts\" by Hilaire Belloc: Translation and comments
title \'O livro das feras para crianças más\' de Hilaire Belloc: tradução e comentários
spellingShingle \'O livro das feras para crianças más\' de Hilaire Belloc: tradução e comentários
Ferri, Leticia Mendes
Children's literature
Estudos da tradução
Hilaire Belloc
Hilaire Belloc
Literary translation
Literatura infantil
Tradução literária
Translation studies
title_short \'O livro das feras para crianças más\' de Hilaire Belloc: tradução e comentários
title_full \'O livro das feras para crianças más\' de Hilaire Belloc: tradução e comentários
title_fullStr \'O livro das feras para crianças más\' de Hilaire Belloc: tradução e comentários
title_full_unstemmed \'O livro das feras para crianças más\' de Hilaire Belloc: tradução e comentários
title_sort \'O livro das feras para crianças más\' de Hilaire Belloc: tradução e comentários
author Ferri, Leticia Mendes
author_facet Ferri, Leticia Mendes
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Lindo, Luiz Antonio
dc.contributor.author.fl_str_mv Ferri, Leticia Mendes
dc.subject.por.fl_str_mv Children's literature
Estudos da tradução
Hilaire Belloc
Hilaire Belloc
Literary translation
Literatura infantil
Tradução literária
Translation studies
topic Children's literature
Estudos da tradução
Hilaire Belloc
Hilaire Belloc
Literary translation
Literatura infantil
Tradução literária
Translation studies
description Esta pesquisa apresenta a primeira tradução em língua portuguesa da obra The Bad Childs Book of Beasts (O Livro das Feras para Crianças Más), de Hilaire Belloc, ilustrado por Basil Temple Blackwood. Além disso, discutimos as dificuldades linguísticas relativas à tradução e a questões filológicas e históricas do texto. O trabalho divide-se em quatro capítulos, o primeiro cuida das especificidades do autor, sua vida, obra e das justificativas para a tradução da obra escolhida. O segundo compõe-se das abordagens teóricas que nortearam este trabalho de tradução, o conceito de literatura infantil adotado nesta pesquisa e discorre sobre questões específicas da tradução desse gênero. O terceiro apresenta a tradução do livro, com texto original e tradução lado a lado. O quarto expõe os comentários específicos sobre os desafios enfrentados no decorrer do trabalho de tradução e as soluções encontradas pelo tradutor.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-08-23
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-17122019-183100/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-17122019-183100/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815257057378435072