A representação do trauma, da memória e do feminino no romance Anybody out there, de Marian Keyes, e em sua tradução Tem alguém aí? de Renato Motta
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) |
Texto Completo: | http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/27743 |
Resumo: | Esta pesquisa desenvolveu um estudo descritivo, comparativo e bibliográfico da tradução da obra Anybody Out There (2010) de Marian Keyes, realizada por Renato Motta, a fim de identificar e analisar as representações de elementos relacionados ao trauma e a memória, e às questões femininas retratadas por Keyes, bem como investigar o funcionamento da mente humana no caso de eventos traumáticos em sua relação com a memória. Para tal utilizaram-se as teorias dos teóricos dos Estudos da Tradução Itamar Even-Zohar (1990), Antoine Berman (2007), Lanzetti, Bessa et al. (2009), e Lawrence Venuti (1998); e no campo da psicologia, os teóricos Maria Manuela Assunção Moreno e Nelson Ernesto Coelho Junior (2012), Sigmund Freud (2001), e Colin Murray Parkes (1998). Verificou-se a existência de desafios tradutórios causados pela diferença entre as culturas de saída e de chegada, resultando em rupturas de cadeia de significantes, além de desafios causados pelas diferenças entre os sistemas linguísticos da língua-fonte e a língua-alvo. |
id |
UTFPR-12_bee121439bc5dc6856457729990467eb |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.utfpr.edu.br:1/27743 |
network_acronym_str |
UTFPR-12 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) |
repository_id_str |
|
spelling |
2022-03-29T16:26:21Z2022-03-29T16:26:21Z2021-08-20APEL, Ana Júlia. A representação do trauma, da memória e do feminino no romance Anybody out there, de Marian Keyes, e em sua tradução Tem alguém aí? de Renato Motta. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras Português - Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR), Pato Branco, 2021.http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/27743Esta pesquisa desenvolveu um estudo descritivo, comparativo e bibliográfico da tradução da obra Anybody Out There (2010) de Marian Keyes, realizada por Renato Motta, a fim de identificar e analisar as representações de elementos relacionados ao trauma e a memória, e às questões femininas retratadas por Keyes, bem como investigar o funcionamento da mente humana no caso de eventos traumáticos em sua relação com a memória. Para tal utilizaram-se as teorias dos teóricos dos Estudos da Tradução Itamar Even-Zohar (1990), Antoine Berman (2007), Lanzetti, Bessa et al. (2009), e Lawrence Venuti (1998); e no campo da psicologia, os teóricos Maria Manuela Assunção Moreno e Nelson Ernesto Coelho Junior (2012), Sigmund Freud (2001), e Colin Murray Parkes (1998). Verificou-se a existência de desafios tradutórios causados pela diferença entre as culturas de saída e de chegada, resultando em rupturas de cadeia de significantes, além de desafios causados pelas diferenças entre os sistemas linguísticos da língua-fonte e a língua-alvo.This research developed a descriptive, comparative and bibliographical study of the translation of Marian Keyes’ Anybody Out There (2010), performed by Renato Motta, in order to identify and analyze the representation of elements related to trauma and memory, and feminine issues portrayed by Keyes, as well as to investigate the workings of the human mind when faced with traumatic events, when linked with memory. For such purpose, we employed the works of Translation Studies’ theorists Itamar Even-Zohar (1990), Antoine Berman (2007), Lanzetti, Bessa et al. (2009), and Lawrence Venuti (1998); and in the field of psychology, the theorists Maria Manuela Assunção Moreno e Nelson Ernesto Coelho Junior (2012), Sigmund Freud (2001), and Colin Murray Parkes (1998). It was verified the existence of translation challenges caused by differences between the source culture and the target culture, resulting in ruptures in the signifying chains, as well as challenges provoked by the differences between the source and target languages linguistic systems.porUniversidade Tecnológica Federal do ParanáPato BrancoLicenciatura em LetrasUTFPRBrasilDepartamento Acadêmico de LetrasCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASKeyes, Marian, 1963-Tradução e interpretaçãoLiteratura comparadaFeminismo na literaturaTranslating and interpretingLiterature, ComparativeFeminism in literatureA representação do trauma, da memória e do feminino no romance Anybody out there, de Marian Keyes, e em sua tradução Tem alguém aí? de Renato MottaThe representation of trauma, memory and feminine issues in Marian Keyes Anybody out there, and Renato Mottas translation Tem alguém aí?info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisPato BrancoRuffini, MirianRuffini, MirianStankiewicz, Mariese RibasWinfield, Cláudia MarcheseApel, Ana Júliainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT))instname:Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR)instacron:UTFPRORIGINALPB_COLET_2021_1_04.pdfPB_COLET_2021_1_04.pdfapplication/pdf421631http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/27743/1/PB_COLET_2021_1_04.pdf078511b68f58d351280a8409b753ea4aMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81290http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/27743/2/license.txtb9d82215ab23456fa2d8b49c5df1b95bMD52TEXTPB_COLET_2021_1_04.pdf.txtPB_COLET_2021_1_04.pdf.txtExtracted texttext/plain110045http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/27743/3/PB_COLET_2021_1_04.pdf.txtfddd1220cd849eefe7ed1ef72ed9d9c8MD53THUMBNAILPB_COLET_2021_1_04.pdf.jpgPB_COLET_2021_1_04.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1351http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/27743/4/PB_COLET_2021_1_04.pdf.jpg1d1396896969138b841fa0f42443417cMD541/277432022-03-30 03:07:26.565oai:repositorio.utfpr.edu.br:1/27743TmEgcXVhbGlkYWRlIGRlIHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yIGRhIHB1YmxpY2HDp8OjbywgYXV0b3Jpem8gYSBVVEZQUiBhIHZlaWN1bGFyLCAKYXRyYXbDqXMgZG8gUG9ydGFsIGRlIEluZm9ybWHDp8OjbyBlbSBBY2Vzc28gQWJlcnRvIChQSUFBKSBlIGRvcyBDYXTDoWxvZ29zIGRhcyBCaWJsaW90ZWNhcyAKZGVzdGEgSW5zdGl0dWnDp8Ojbywgc2VtIHJlc3NhcmNpbWVudG8gZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCBkZSBhY29yZG8gY29tIGEgTGVpIG5vIDkuNjEwLzk4LCAKbyB0ZXh0byBkZXN0YSBvYnJhLCBvYnNlcnZhbmRvIGFzIGNvbmRpw6fDtWVzIGRlIGRpc3BvbmliaWxpemHDp8OjbyByZWdpc3RyYWRhcyBubyBpdGVtIDQgZG8gCuKAnFRlcm1vIGRlIEF1dG9yaXphw6fDo28gcGFyYSBQdWJsaWNhw6fDo28gZGUgVHJhYmFsaG9zIGRlIENvbmNsdXPDo28gZGUgQ3Vyc28gZGUgR3JhZHVhw6fDo28gZSAKRXNwZWNpYWxpemHDp8OjbywgRGlzc2VydGHDp8O1ZXMgZSBUZXNlcyBubyBQb3J0YWwgZGUgSW5mb3JtYcOnw6NvIGUgbm9zIENhdMOhbG9nb3MgRWxldHLDtG5pY29zIGRvIApTaXN0ZW1hIGRlIEJpYmxpb3RlY2FzIGRhIFVURlBS4oCdLCBwYXJhIGZpbnMgZGUgbGVpdHVyYSwgaW1wcmVzc8OjbyBlL291IGRvd25sb2FkLCB2aXNhbmRvIGEgCmRpdnVsZ2HDp8OjbyBkYSBwcm9kdcOnw6NvIGNpZW50w61maWNhIGJyYXNpbGVpcmEuCgogIEFzIHZpYXMgb3JpZ2luYWlzIGUgYXNzaW5hZGFzIHBlbG8ocykgYXV0b3IoZXMpIGRvIOKAnFRlcm1vIGRlIEF1dG9yaXphw6fDo28gcGFyYSBQdWJsaWNhw6fDo28gZGUgClRyYWJhbGhvcyBkZSBDb25jbHVzw6NvIGRlIEN1cnNvIGRlIEdyYWR1YcOnw6NvIGUgRXNwZWNpYWxpemHDp8OjbywgRGlzc2VydGHDp8O1ZXMgZSBUZXNlcyBubyBQb3J0YWwgCmRlIEluZm9ybWHDp8OjbyBlIG5vcyBDYXTDoWxvZ29zIEVsZXRyw7RuaWNvcyBkbyBTaXN0ZW1hIGRlIEJpYmxpb3RlY2FzIGRhIFVURlBS4oCdIGUgZGEg4oCcRGVjbGFyYcOnw6NvIApkZSBBdXRvcmlh4oCdIGVuY29udHJhbS1zZSBhcnF1aXZhZGFzIG5hIEJpYmxpb3RlY2EgZG8gQ8OibXB1cyBubyBxdWFsIG8gdHJhYmFsaG8gZm9pIGRlZmVuZGlkby4gCk5vIGNhc28gZGUgcHVibGljYcOnw7VlcyBkZSBhdXRvcmlhIGNvbGV0aXZhIGUgbXVsdGljw6JtcHVzLCBvcyBkb2N1bWVudG9zIGZpY2Fyw6NvIHNvYiBndWFyZGEgZGEgCkJpYmxpb3RlY2EgY29tIGEgcXVhbCBvIOKAnHByaW1laXJvIGF1dG9y4oCdIHBvc3N1YSB2w61uY3Vsby4KRepositório de PublicaçõesPUBhttp://repositorio.utfpr.edu.br:8080/oai/requestopendoar:2022-03-30T06:07:26Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
A representação do trauma, da memória e do feminino no romance Anybody out there, de Marian Keyes, e em sua tradução Tem alguém aí? de Renato Motta |
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv |
The representation of trauma, memory and feminine issues in Marian Keyes Anybody out there, and Renato Mottas translation Tem alguém aí? |
title |
A representação do trauma, da memória e do feminino no romance Anybody out there, de Marian Keyes, e em sua tradução Tem alguém aí? de Renato Motta |
spellingShingle |
A representação do trauma, da memória e do feminino no romance Anybody out there, de Marian Keyes, e em sua tradução Tem alguém aí? de Renato Motta Apel, Ana Júlia CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS Keyes, Marian, 1963- Tradução e interpretação Literatura comparada Feminismo na literatura Translating and interpreting Literature, Comparative Feminism in literature |
title_short |
A representação do trauma, da memória e do feminino no romance Anybody out there, de Marian Keyes, e em sua tradução Tem alguém aí? de Renato Motta |
title_full |
A representação do trauma, da memória e do feminino no romance Anybody out there, de Marian Keyes, e em sua tradução Tem alguém aí? de Renato Motta |
title_fullStr |
A representação do trauma, da memória e do feminino no romance Anybody out there, de Marian Keyes, e em sua tradução Tem alguém aí? de Renato Motta |
title_full_unstemmed |
A representação do trauma, da memória e do feminino no romance Anybody out there, de Marian Keyes, e em sua tradução Tem alguém aí? de Renato Motta |
title_sort |
A representação do trauma, da memória e do feminino no romance Anybody out there, de Marian Keyes, e em sua tradução Tem alguém aí? de Renato Motta |
author |
Apel, Ana Júlia |
author_facet |
Apel, Ana Júlia |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Ruffini, Mirian |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Ruffini, Mirian |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Stankiewicz, Mariese Ribas |
dc.contributor.referee3.fl_str_mv |
Winfield, Cláudia Marchese |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Apel, Ana Júlia |
contributor_str_mv |
Ruffini, Mirian Ruffini, Mirian Stankiewicz, Mariese Ribas Winfield, Cláudia Marchese |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
topic |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS Keyes, Marian, 1963- Tradução e interpretação Literatura comparada Feminismo na literatura Translating and interpreting Literature, Comparative Feminism in literature |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Keyes, Marian, 1963- Tradução e interpretação Literatura comparada Feminismo na literatura Translating and interpreting Literature, Comparative Feminism in literature |
description |
Esta pesquisa desenvolveu um estudo descritivo, comparativo e bibliográfico da tradução da obra Anybody Out There (2010) de Marian Keyes, realizada por Renato Motta, a fim de identificar e analisar as representações de elementos relacionados ao trauma e a memória, e às questões femininas retratadas por Keyes, bem como investigar o funcionamento da mente humana no caso de eventos traumáticos em sua relação com a memória. Para tal utilizaram-se as teorias dos teóricos dos Estudos da Tradução Itamar Even-Zohar (1990), Antoine Berman (2007), Lanzetti, Bessa et al. (2009), e Lawrence Venuti (1998); e no campo da psicologia, os teóricos Maria Manuela Assunção Moreno e Nelson Ernesto Coelho Junior (2012), Sigmund Freud (2001), e Colin Murray Parkes (1998). Verificou-se a existência de desafios tradutórios causados pela diferença entre as culturas de saída e de chegada, resultando em rupturas de cadeia de significantes, além de desafios causados pelas diferenças entre os sistemas linguísticos da língua-fonte e a língua-alvo. |
publishDate |
2021 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2021-08-20 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2022-03-29T16:26:21Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2022-03-29T16:26:21Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
APEL, Ana Júlia. A representação do trauma, da memória e do feminino no romance Anybody out there, de Marian Keyes, e em sua tradução Tem alguém aí? de Renato Motta. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras Português - Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR), Pato Branco, 2021. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/27743 |
identifier_str_mv |
APEL, Ana Júlia. A representação do trauma, da memória e do feminino no romance Anybody out there, de Marian Keyes, e em sua tradução Tem alguém aí? de Renato Motta. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras Português - Inglês) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR), Pato Branco, 2021. |
url |
http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/27743 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Tecnológica Federal do Paraná Pato Branco |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Licenciatura em Letras |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UTFPR |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Departamento Acadêmico de Letras |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Tecnológica Federal do Paraná Pato Branco |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) instname:Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR) instacron:UTFPR |
instname_str |
Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR) |
instacron_str |
UTFPR |
institution |
UTFPR |
reponame_str |
Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) |
collection |
Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/27743/1/PB_COLET_2021_1_04.pdf http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/27743/2/license.txt http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/27743/3/PB_COLET_2021_1_04.pdf.txt http://repositorio.utfpr.edu.br:8080/jspui/bitstream/1/27743/4/PB_COLET_2021_1_04.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
078511b68f58d351280a8409b753ea4a b9d82215ab23456fa2d8b49c5df1b95b fddd1220cd849eefe7ed1ef72ed9d9c8 1d1396896969138b841fa0f42443417c |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UTFPR (da Universidade Tecnológica Federal do Paraná (RIUT)) - Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1805923031170678784 |