"Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf"
Data de Publicação: | 2007 |
---|---|
Tipo de documento: | Dissertação |
Título da fonte: | Portal de Dados Abertos da CAPES |
id |
BRCRIS_b740f9abd8f9c2eb7fb6157200aa40d3 |
---|---|
network_acronym_str |
CAPES |
network_name_str |
Portal de Dados Abertos da CAPES |
dc.title.pt-BR.fl_str_mv |
"Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf" |
title |
"Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf" |
spellingShingle |
"Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf" |
title_short |
"Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf" |
title_full |
"Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf" |
title_fullStr |
"Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf" "Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf" |
title_full_unstemmed |
"Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf" "Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf" |
title_sort |
"Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf" |
publishDate |
2007 |
format |
masterThesis |
author_role |
author |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA |
publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA |
instname_str |
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA |
reponame_str |
Portal de Dados Abertos da CAPES |
collection |
Portal de Dados Abertos da CAPES |
spelling |
CAPESPortal de Dados Abertos da CAPES"Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf""Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf""Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf""Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf""Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf""Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf""Funcionalismo alemão e tradução literária: quatro projetos para a tradução de "The Years", de Virginia Woolf"2007masterThesisauthorUNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINAUNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINAUNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINAPortal de Dados Abertos da CAPESPortal de Dados Abertos da CAPES |
_version_ |
1741884215910203392 |