Avaliação da dor prolongada no recém-nascido : adaptação da escala EDIN para a cultura brasileira
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por eng |
Título da fonte: | Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp |
Texto Completo: | https://hdl.handle.net/20.500.12733/881 |
Resumo: | Contém 2 arquivos (português e inglês) |
id |
CAMP_3bd3c681c81b5fd8bea332441da0cb61 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:https://www.repositorio.unicamp.br/:1232363 |
network_acronym_str |
CAMP |
network_name_str |
Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp |
repository_id_str |
|
spelling |
Avaliação da dor prolongada no recém-nascido : adaptação da escala EDIN para a cultura brasileiraThe evaluation of prolonged pain in the newborn : adaptation of the EDIN scale for the brazilian cultureEvaluación del dolor prolongado en el recién nacido : adaptación de la escala EDIN para la cultura de BrasilTraduçãoRecém-nascidoTranslatingInfant, NewbornArtigo originalContém 2 arquivos (português e inglês)Resumo: Este estudo objetivou desenvolver a tradução e a adaptação cultural, da escala Échelle Douleur Inconfort Nouveau-Né para a língua portuguesa do Brasil, seguindo as seguintes etapas recomendadas internacionalmente: a) dupla tradução para a língua portuguesa do Brasil; b) síntese das traduções; c) retrotradução para a língua original; d) avaliação por comitê de juízes; e e) pré-teste. Todas as etapas recomendadas internacionalmente foram realizadas satisfatoriamente. O comitê de juízes realizou alterações, na maior parte do instrumento, com o fim de manter as equivalências semântica, idiomática, conceitual e cultural entre as versões original e traduzida. O pré-teste mostrou que a versão traduzida é de fácil compreensão e preenchimento e de rápida utilização. A tradução e adaptação cultural da EDIN para a língua portuguesa do Brasil foi realizada com sucessoAbstract: This study aims to undertake the translation and cultural adaptation of the Échelle Douleur Inconfort Nouveau-Né scale into Brazilian Portuguese, following the steps recommended internationally: a) dual translation into Brazilian Portuguese; b) a synthesis of the translations; c) back translation into the original language; d) evaluation by a panel of judges; and e) pre-testing. All internationally recommended steps were performed satisfactorily. The panel of judges made alterations in most parts of the instrument, in order to keep the semantic, idiomatic, conceptual and cultural equivalences between the original and the translated versions. Pre-testing revealed the translated version is easy to understand and to fill out, and rapid to use. The translation and cultural adaption of the EDIN into Brazilian Portuguese were successfully completedResumen: Este estudio tiene por objetivo desarrollar la traducción y la adaptación cultural de la escala Échelle Douleur Inconfort Nouveau-Né para la lengua portuguesa de Brasil, siguiendo los pasos recomendados a nivel internacional: a) dupla traducción para la lengua portuguesa de Brasil; b) síntesis de las traducciones; c) traducción inversa para la lengua original; d) evaluación por comités de jueces; y e) pre-prueba. Todos los pasos recomendados a nivel internacional se han realizado satisfactoriamente. El comité de jueces realizó alteraciones en la mayor parte del instrumento con el fin de mantener las equivalencias semántica, idiomática, conceptual y cultural entre las versiones original y traducida. El pre-ensayo mostró que la versión traducida es de fácil comprensión y relleno, y de rápida utilización. La traducción y adaptación cultural de EDIN para la Lengua Portuguesa de Brasil fue realizada con sucesoAbertoUNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINASDias, Flávia de Souza Barbosa, 1980-Marba, Sérgio Tadeu Martins, 1958-2014info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/20.500.12733/881DIAS, Flávia de Souza Barbosa; MARBA, Sérgio Tadeu Martins. Avaliação da dor prolongada no recém-nascido: adaptação da escala EDIN para a cultura brasileira. Texto & contexto-enfermagem. Florianópolis, SC : Universidade Federal de Santa Catarina - Programa de Pos-Graduacao de Enfermagem, 2014. Vol. 23, n. 4 (out./dez., 2014), p. 964-970. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/881. Acesso em: 7 mai. 2024.Multilínguaporenghttps://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/1232363reponame:Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicampinstname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)instacron:UNICAMPinfo:eu-repo/semantics/openAccess2021-11-19T09:04:13Zoai:https://www.repositorio.unicamp.br/:1232363Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unicamp.br/oai/requestreposip@unicamp.bropendoar:2021-11-19T09:04:13Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Avaliação da dor prolongada no recém-nascido : adaptação da escala EDIN para a cultura brasileira The evaluation of prolonged pain in the newborn : adaptation of the EDIN scale for the brazilian culture Evaluación del dolor prolongado en el recién nacido : adaptación de la escala EDIN para la cultura de Brasil |
title |
Avaliação da dor prolongada no recém-nascido : adaptação da escala EDIN para a cultura brasileira |
spellingShingle |
Avaliação da dor prolongada no recém-nascido : adaptação da escala EDIN para a cultura brasileira Dias, Flávia de Souza Barbosa, 1980- Tradução Recém-nascido Translating Infant, Newborn Artigo original |
title_short |
Avaliação da dor prolongada no recém-nascido : adaptação da escala EDIN para a cultura brasileira |
title_full |
Avaliação da dor prolongada no recém-nascido : adaptação da escala EDIN para a cultura brasileira |
title_fullStr |
Avaliação da dor prolongada no recém-nascido : adaptação da escala EDIN para a cultura brasileira |
title_full_unstemmed |
Avaliação da dor prolongada no recém-nascido : adaptação da escala EDIN para a cultura brasileira |
title_sort |
Avaliação da dor prolongada no recém-nascido : adaptação da escala EDIN para a cultura brasileira |
author |
Dias, Flávia de Souza Barbosa, 1980- |
author_facet |
Dias, Flávia de Souza Barbosa, 1980- Marba, Sérgio Tadeu Martins, 1958- |
author_role |
author |
author2 |
Marba, Sérgio Tadeu Martins, 1958- |
author2_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Dias, Flávia de Souza Barbosa, 1980- Marba, Sérgio Tadeu Martins, 1958- |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução Recém-nascido Translating Infant, Newborn Artigo original |
topic |
Tradução Recém-nascido Translating Infant, Newborn Artigo original |
description |
Contém 2 arquivos (português e inglês) |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12733/881 DIAS, Flávia de Souza Barbosa; MARBA, Sérgio Tadeu Martins. Avaliação da dor prolongada no recém-nascido: adaptação da escala EDIN para a cultura brasileira. Texto & contexto-enfermagem. Florianópolis, SC : Universidade Federal de Santa Catarina - Programa de Pos-Graduacao de Enfermagem, 2014. Vol. 23, n. 4 (out./dez., 2014), p. 964-970. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/881. Acesso em: 7 mai. 2024. |
url |
https://hdl.handle.net/20.500.12733/881 |
identifier_str_mv |
DIAS, Flávia de Souza Barbosa; MARBA, Sérgio Tadeu Martins. Avaliação da dor prolongada no recém-nascido: adaptação da escala EDIN para a cultura brasileira. Texto & contexto-enfermagem. Florianópolis, SC : Universidade Federal de Santa Catarina - Programa de Pos-Graduacao de Enfermagem, 2014. Vol. 23, n. 4 (out./dez., 2014), p. 964-970. Disponível em: https://hdl.handle.net/20.500.12733/881. Acesso em: 7 mai. 2024. |
dc.language.iso.fl_str_mv |
Multilíngua por eng |
language_invalid_str_mv |
Multilíngua |
language |
por eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/1232363 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp instname:Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) instacron:UNICAMP |
instname_str |
Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
instacron_str |
UNICAMP |
institution |
UNICAMP |
reponame_str |
Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp |
collection |
Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório da Produção Científica e Intelectual da Unicamp - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) |
repository.mail.fl_str_mv |
reposip@unicamp.br |
_version_ |
1799030826146463744 |