Adaptação transcultural do instrumento Tilburg Frailty Indicator (TFI) para a população brasileira
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Relatório |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Cadernos de Saúde Pública |
Texto Completo: | http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2012000900018 |
Resumo: | Este estudo tem como objetivo realizar a adaptação para a população brasileira do Tilburg Frailty Indicator (TFI), instrumento utilizado para a avaliação da fragilidade em idosos. Foram realizadas análises das equivalências conceitual, de itens e semântica, além do pré-teste da versão-síntese do instrumento. Na avaliação da equivalência conceitual, pôde-se constatar que o constructo fragilidade adotado no Brasil tem a mesma concepção das demais culturas onde essa condição tem sido investigada. Verificou-se que todos os itens incluídos no instrumento original apresentavam similaridade de conteúdo nas duas culturas. Identificou-se, também, alta equivalência semântica tanto na análise do significado referencial quanto do significado geral dos itens. No pré-teste, foram observados elevado percentual de entendimento e boa aceitação dos itens do instrumento por parte dos idosos. Os resultados sugerem que a versão do TFI para a cultura brasileira pode representar uma ferramenta útil na avaliação da saúde dos idosos do país. |
id |
FIOCRUZ-5_583af79af15319a2158e8990ff597490 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:scielo:S0102-311X2012000900018 |
network_acronym_str |
FIOCRUZ-5 |
network_name_str |
Cadernos de Saúde Pública |
repository_id_str |
|
spelling |
Adaptação transcultural do instrumento Tilburg Frailty Indicator (TFI) para a população brasileiraAvaliaçãoFragilidadeIdosoEste estudo tem como objetivo realizar a adaptação para a população brasileira do Tilburg Frailty Indicator (TFI), instrumento utilizado para a avaliação da fragilidade em idosos. Foram realizadas análises das equivalências conceitual, de itens e semântica, além do pré-teste da versão-síntese do instrumento. Na avaliação da equivalência conceitual, pôde-se constatar que o constructo fragilidade adotado no Brasil tem a mesma concepção das demais culturas onde essa condição tem sido investigada. Verificou-se que todos os itens incluídos no instrumento original apresentavam similaridade de conteúdo nas duas culturas. Identificou-se, também, alta equivalência semântica tanto na análise do significado referencial quanto do significado geral dos itens. No pré-teste, foram observados elevado percentual de entendimento e boa aceitação dos itens do instrumento por parte dos idosos. Os resultados sugerem que a versão do TFI para a cultura brasileira pode representar uma ferramenta útil na avaliação da saúde dos idosos do país.Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca, Fundação Oswaldo Cruz2012-09-01info:eu-repo/semantics/reportinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2012000900018Cadernos de Saúde Pública v.28 n.9 2012reponame:Cadernos de Saúde Públicainstname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)instacron:FIOCRUZ10.1590/S0102-311X2012000900018info:eu-repo/semantics/openAccessSantiago,Lívia MariaLuz,Laércio LimaMattos,Inês EcheniqueGobbens,Robbert J. J.por2012-09-25T00:00:00Zoai:scielo:S0102-311X2012000900018Revistahttp://cadernos.ensp.fiocruz.br/csp/https://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpcadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br1678-44640102-311Xopendoar:2012-09-25T00:00Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Adaptação transcultural do instrumento Tilburg Frailty Indicator (TFI) para a população brasileira |
title |
Adaptação transcultural do instrumento Tilburg Frailty Indicator (TFI) para a população brasileira |
spellingShingle |
Adaptação transcultural do instrumento Tilburg Frailty Indicator (TFI) para a população brasileira Santiago,Lívia Maria Avaliação Fragilidade Idoso |
title_short |
Adaptação transcultural do instrumento Tilburg Frailty Indicator (TFI) para a população brasileira |
title_full |
Adaptação transcultural do instrumento Tilburg Frailty Indicator (TFI) para a população brasileira |
title_fullStr |
Adaptação transcultural do instrumento Tilburg Frailty Indicator (TFI) para a população brasileira |
title_full_unstemmed |
Adaptação transcultural do instrumento Tilburg Frailty Indicator (TFI) para a população brasileira |
title_sort |
Adaptação transcultural do instrumento Tilburg Frailty Indicator (TFI) para a população brasileira |
author |
Santiago,Lívia Maria |
author_facet |
Santiago,Lívia Maria Luz,Laércio Lima Mattos,Inês Echenique Gobbens,Robbert J. J. |
author_role |
author |
author2 |
Luz,Laércio Lima Mattos,Inês Echenique Gobbens,Robbert J. J. |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Santiago,Lívia Maria Luz,Laércio Lima Mattos,Inês Echenique Gobbens,Robbert J. J. |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Avaliação Fragilidade Idoso |
topic |
Avaliação Fragilidade Idoso |
description |
Este estudo tem como objetivo realizar a adaptação para a população brasileira do Tilburg Frailty Indicator (TFI), instrumento utilizado para a avaliação da fragilidade em idosos. Foram realizadas análises das equivalências conceitual, de itens e semântica, além do pré-teste da versão-síntese do instrumento. Na avaliação da equivalência conceitual, pôde-se constatar que o constructo fragilidade adotado no Brasil tem a mesma concepção das demais culturas onde essa condição tem sido investigada. Verificou-se que todos os itens incluídos no instrumento original apresentavam similaridade de conteúdo nas duas culturas. Identificou-se, também, alta equivalência semântica tanto na análise do significado referencial quanto do significado geral dos itens. No pré-teste, foram observados elevado percentual de entendimento e boa aceitação dos itens do instrumento por parte dos idosos. Os resultados sugerem que a versão do TFI para a cultura brasileira pode representar uma ferramenta útil na avaliação da saúde dos idosos do país. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-09-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/report |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
report |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2012000900018 |
url |
http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-311X2012000900018 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
10.1590/S0102-311X2012000900018 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
text/html |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca, Fundação Oswaldo Cruz |
publisher.none.fl_str_mv |
Escola Nacional de Saúde Pública Sergio Arouca, Fundação Oswaldo Cruz |
dc.source.none.fl_str_mv |
Cadernos de Saúde Pública v.28 n.9 2012 reponame:Cadernos de Saúde Pública instname:Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ) instacron:FIOCRUZ |
instname_str |
Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ) |
instacron_str |
FIOCRUZ |
institution |
FIOCRUZ |
reponame_str |
Cadernos de Saúde Pública |
collection |
Cadernos de Saúde Pública |
repository.name.fl_str_mv |
Cadernos de Saúde Pública - Fundação Oswaldo Cruz (FIOCRUZ) |
repository.mail.fl_str_mv |
cadernos@ensp.fiocruz.br||cadernos@ensp.fiocruz.br |
_version_ |
1754115732836188160 |