SUJEITOS LEXICÓGRAFOS: ASSINALAMENTO EM DICIONÁRIOS DE LÍNGUA / LEXICOGRAPHER SUBJECTS: SIGNALING IN LANGUAGE DICTIONARIES

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ferreira, Angela Marina Chaves; Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista FSA
Texto Completo: http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/371
Resumo: Este trabalho é um recorte dos resultados dos desdobramentos da pesquisa da autora em dicionários de língua espanhola iniciada em 1999. Temos, aqui, o propósito de discutir assinalamentos de sujeitos lexicógrafos distintos em dois dicionários monolíngues do espanhol. Para isso, recuperamos a trajetória e o papel normatizador da Real Academia Espanhola da Língua (RAE), a partir de sua obra mais emblemática, o Dicionário da Língua Espanhola (DRAE: 2001). A seguir, realizamos estudos contrastivos desse dicionário com o Dicionário do Espanhol do México (DEM: 2010), a partir de um verbete que se relaciona a crenças religiosas. As versões on-line foram utilizadas para a coleta dos dados. Além da busca por verbetes do perfil determinado para o presente estudo, fizemos leituras e posteriores análises de falas dos prefácios das duas obras em destaque. Desse modo, nos propomos a resgatar e discutir as marcas dos sujeitos lexicógrafos diferentes que se manifestam nos enunciados das definições. Tomamos como base aportes de teóricos da Lexicografia (LARA: 1990, 1997, 2004, 2006; PORTO DAPENA: 2002) e da Análise do Discurso de linha francesa (MAINGUENEAU: 2001,2003), para dar norte às reflexões. Nossas análises nos permitem identificar vestígios de sujeitos assinalados diversamente nas definições do lema destacado, religión. Também propiciam o reconhecimento dos espaços que, como os sujeitos, remetem ao cenário em que se produziram as definições lexicográficas.   Palavras-chave: Lexicografia. Língua espanhola. Sujeitos.   ABSTRACT This paper is an excerpt of the results from the research developments about Spanish language dictionaries started in 1999. We aim at discussing signaling different lexicographer subjects in two monolingual Spanish dictionaries. In order to achieve that, we recollected the trajectory and the standardizing role of the Royal Spanish Language Academy (RAE) from its most emblematic work, the Dictionary of the Spanish Language (DRAE: 2001). Then, we carried out contrastive analyses between the DRAE and the Dictionary of Mexican Spanish (DEM: 2010) of an entry related to religious beliefs. The on-line versions were used for data collection. Besides searching for entries given the profile determined for the present study, we further analyzed the prefaces to the two works featured. Therefore, we committed to recovering and discussing the marks of different lexicographer subjects manifested in the enunciated definitions. The study theoretical background is supported by the Lexicography (LARA: 1990, 1997, 2004, 2006; PORTO DAPENA: 2002) and the French Analysis of Discourse (MAINGUENEAU: 2001, 2003). These findings allow us to identify traces of subjects diversely reported in the definitions of the highlighted lemma religión. They also provide recognition of areas that, like the subject, refer to the scenario that produced the lexicographical definitions.   Keywords: Lexicography. Spanish. Subjects.
id FSA-3_c28231841e60add5c393a22e698a517c
oai_identifier_str oai:ojs.projetos.polarisweb.com.br:article/371
network_acronym_str FSA-3
network_name_str Revista FSA
repository_id_str
spelling SUJEITOS LEXICÓGRAFOS: ASSINALAMENTO EM DICIONÁRIOS DE LÍNGUA / LEXICOGRAPHER SUBJECTS: SIGNALING IN LANGUAGE DICTIONARIESLetras;LexicografiaEste trabalho é um recorte dos resultados dos desdobramentos da pesquisa da autora em dicionários de língua espanhola iniciada em 1999. Temos, aqui, o propósito de discutir assinalamentos de sujeitos lexicógrafos distintos em dois dicionários monolíngues do espanhol. Para isso, recuperamos a trajetória e o papel normatizador da Real Academia Espanhola da Língua (RAE), a partir de sua obra mais emblemática, o Dicionário da Língua Espanhola (DRAE: 2001). A seguir, realizamos estudos contrastivos desse dicionário com o Dicionário do Espanhol do México (DEM: 2010), a partir de um verbete que se relaciona a crenças religiosas. As versões on-line foram utilizadas para a coleta dos dados. Além da busca por verbetes do perfil determinado para o presente estudo, fizemos leituras e posteriores análises de falas dos prefácios das duas obras em destaque. Desse modo, nos propomos a resgatar e discutir as marcas dos sujeitos lexicógrafos diferentes que se manifestam nos enunciados das definições. Tomamos como base aportes de teóricos da Lexicografia (LARA: 1990, 1997, 2004, 2006; PORTO DAPENA: 2002) e da Análise do Discurso de linha francesa (MAINGUENEAU: 2001,2003), para dar norte às reflexões. Nossas análises nos permitem identificar vestígios de sujeitos assinalados diversamente nas definições do lema destacado, religión. Também propiciam o reconhecimento dos espaços que, como os sujeitos, remetem ao cenário em que se produziram as definições lexicográficas.   Palavras-chave: Lexicografia. Língua espanhola. Sujeitos.   ABSTRACT This paper is an excerpt of the results from the research developments about Spanish language dictionaries started in 1999. We aim at discussing signaling different lexicographer subjects in two monolingual Spanish dictionaries. In order to achieve that, we recollected the trajectory and the standardizing role of the Royal Spanish Language Academy (RAE) from its most emblematic work, the Dictionary of the Spanish Language (DRAE: 2001). Then, we carried out contrastive analyses between the DRAE and the Dictionary of Mexican Spanish (DEM: 2010) of an entry related to religious beliefs. The on-line versions were used for data collection. Besides searching for entries given the profile determined for the present study, we further analyzed the prefaces to the two works featured. Therefore, we committed to recovering and discussing the marks of different lexicographer subjects manifested in the enunciated definitions. The study theoretical background is supported by the Lexicography (LARA: 1990, 1997, 2004, 2006; PORTO DAPENA: 2002) and the French Analysis of Discourse (MAINGUENEAU: 2001, 2003). These findings allow us to identify traces of subjects diversely reported in the definitions of the highlighted lemma religión. They also provide recognition of areas that, like the subject, refer to the scenario that produced the lexicographical definitions.   Keywords: Lexicography. Spanish. Subjects.Revista FSA (St. Augustine College Journal)Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho)Ferreira, Angela Marina Chaves; Universidade do Estado do Rio de Janeiro2014-01-28info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/371Revista FSA (St. Augustine College Journal); Rev. FSA, Teresina, v.11, n.2, abr./jun. 2014; 288-300Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho); Rev. FSA, Teresina, v.11, n.2, abr./jun. 2014; 288-3002317-29831806-6356reponame:Revista FSAinstname:Faculdade Santo Agostinho (FSA)instacron:FSAporhttp://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/371/330Direitos autorais 2017 Revista FSA (Faculdade Santo Agostinho)https://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.pnginfo:eu-repo/semantics/openAccess2014-03-29T20:07:28Zoai:ojs.projetos.polarisweb.com.br:article/371Revistahttp://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsaPRIhttp://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/oairevistafsa@unifsa.com.br2317-29831806-6356opendoar:2014-03-29T20:07:28Revista FSA - Faculdade Santo Agostinho (FSA)false
dc.title.none.fl_str_mv SUJEITOS LEXICÓGRAFOS: ASSINALAMENTO EM DICIONÁRIOS DE LÍNGUA / LEXICOGRAPHER SUBJECTS: SIGNALING IN LANGUAGE DICTIONARIES
title SUJEITOS LEXICÓGRAFOS: ASSINALAMENTO EM DICIONÁRIOS DE LÍNGUA / LEXICOGRAPHER SUBJECTS: SIGNALING IN LANGUAGE DICTIONARIES
spellingShingle SUJEITOS LEXICÓGRAFOS: ASSINALAMENTO EM DICIONÁRIOS DE LÍNGUA / LEXICOGRAPHER SUBJECTS: SIGNALING IN LANGUAGE DICTIONARIES
Ferreira, Angela Marina Chaves; Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Letras;Lexicografia
title_short SUJEITOS LEXICÓGRAFOS: ASSINALAMENTO EM DICIONÁRIOS DE LÍNGUA / LEXICOGRAPHER SUBJECTS: SIGNALING IN LANGUAGE DICTIONARIES
title_full SUJEITOS LEXICÓGRAFOS: ASSINALAMENTO EM DICIONÁRIOS DE LÍNGUA / LEXICOGRAPHER SUBJECTS: SIGNALING IN LANGUAGE DICTIONARIES
title_fullStr SUJEITOS LEXICÓGRAFOS: ASSINALAMENTO EM DICIONÁRIOS DE LÍNGUA / LEXICOGRAPHER SUBJECTS: SIGNALING IN LANGUAGE DICTIONARIES
title_full_unstemmed SUJEITOS LEXICÓGRAFOS: ASSINALAMENTO EM DICIONÁRIOS DE LÍNGUA / LEXICOGRAPHER SUBJECTS: SIGNALING IN LANGUAGE DICTIONARIES
title_sort SUJEITOS LEXICÓGRAFOS: ASSINALAMENTO EM DICIONÁRIOS DE LÍNGUA / LEXICOGRAPHER SUBJECTS: SIGNALING IN LANGUAGE DICTIONARIES
author Ferreira, Angela Marina Chaves; Universidade do Estado do Rio de Janeiro
author_facet Ferreira, Angela Marina Chaves; Universidade do Estado do Rio de Janeiro
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv
dc.contributor.author.fl_str_mv Ferreira, Angela Marina Chaves; Universidade do Estado do Rio de Janeiro
dc.subject.por.fl_str_mv Letras;Lexicografia
topic Letras;Lexicografia
description Este trabalho é um recorte dos resultados dos desdobramentos da pesquisa da autora em dicionários de língua espanhola iniciada em 1999. Temos, aqui, o propósito de discutir assinalamentos de sujeitos lexicógrafos distintos em dois dicionários monolíngues do espanhol. Para isso, recuperamos a trajetória e o papel normatizador da Real Academia Espanhola da Língua (RAE), a partir de sua obra mais emblemática, o Dicionário da Língua Espanhola (DRAE: 2001). A seguir, realizamos estudos contrastivos desse dicionário com o Dicionário do Espanhol do México (DEM: 2010), a partir de um verbete que se relaciona a crenças religiosas. As versões on-line foram utilizadas para a coleta dos dados. Além da busca por verbetes do perfil determinado para o presente estudo, fizemos leituras e posteriores análises de falas dos prefácios das duas obras em destaque. Desse modo, nos propomos a resgatar e discutir as marcas dos sujeitos lexicógrafos diferentes que se manifestam nos enunciados das definições. Tomamos como base aportes de teóricos da Lexicografia (LARA: 1990, 1997, 2004, 2006; PORTO DAPENA: 2002) e da Análise do Discurso de linha francesa (MAINGUENEAU: 2001,2003), para dar norte às reflexões. Nossas análises nos permitem identificar vestígios de sujeitos assinalados diversamente nas definições do lema destacado, religión. Também propiciam o reconhecimento dos espaços que, como os sujeitos, remetem ao cenário em que se produziram as definições lexicográficas.   Palavras-chave: Lexicografia. Língua espanhola. Sujeitos.   ABSTRACT This paper is an excerpt of the results from the research developments about Spanish language dictionaries started in 1999. We aim at discussing signaling different lexicographer subjects in two monolingual Spanish dictionaries. In order to achieve that, we recollected the trajectory and the standardizing role of the Royal Spanish Language Academy (RAE) from its most emblematic work, the Dictionary of the Spanish Language (DRAE: 2001). Then, we carried out contrastive analyses between the DRAE and the Dictionary of Mexican Spanish (DEM: 2010) of an entry related to religious beliefs. The on-line versions were used for data collection. Besides searching for entries given the profile determined for the present study, we further analyzed the prefaces to the two works featured. Therefore, we committed to recovering and discussing the marks of different lexicographer subjects manifested in the enunciated definitions. The study theoretical background is supported by the Lexicography (LARA: 1990, 1997, 2004, 2006; PORTO DAPENA: 2002) and the French Analysis of Discourse (MAINGUENEAU: 2001, 2003). These findings allow us to identify traces of subjects diversely reported in the definitions of the highlighted lemma religión. They also provide recognition of areas that, like the subject, refer to the scenario that produced the lexicographical definitions.   Keywords: Lexicography. Spanish. Subjects.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-01-28
dc.type.none.fl_str_mv

dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/371
url http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/371
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://www4.unifsa.com.br/revista/index.php/fsa/article/view/371/330
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos autorais 2017 Revista FSA (Faculdade Santo Agostinho)
https://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos autorais 2017 Revista FSA (Faculdade Santo Agostinho)
https://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Revista FSA (St. Augustine College Journal)
Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho)
publisher.none.fl_str_mv Revista FSA (St. Augustine College Journal)
Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho)
dc.source.none.fl_str_mv Revista FSA (St. Augustine College Journal); Rev. FSA, Teresina, v.11, n.2, abr./jun. 2014; 288-300
Revista FSA (Centro Universitário Santo Agostinho); Rev. FSA, Teresina, v.11, n.2, abr./jun. 2014; 288-300
2317-2983
1806-6356
reponame:Revista FSA
instname:Faculdade Santo Agostinho (FSA)
instacron:FSA
instname_str Faculdade Santo Agostinho (FSA)
instacron_str FSA
institution FSA
reponame_str Revista FSA
collection Revista FSA
repository.name.fl_str_mv Revista FSA - Faculdade Santo Agostinho (FSA)
repository.mail.fl_str_mv revistafsa@unifsa.com.br
_version_ 1798944905281667072