Transcultural adaptation into Portuguese of an instrument for pain evaluation based on the biopsychosocial model

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: dos Santos, Monique Rocha Peixoto
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Calazans Nogueira, Leandro, Meziat-Filho, Ney Armando, Oostendorp, Rob, dos Reis, Felipe José Jandre
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Fisioterapia em Movimento
Texto Completo: https://periodicos.pucpr.br/fisio/article/view/23214
Resumo: Introduction: Pain is an individual experience influenced by multiple interacting factors. The “biopsychosocial” care model has gained popularity in response to growing research evidence indicating the influence of biological, psychological, and social factors on the pain experience. The implementation of this model is a challenge in the practice of the health professional. Objective: To perform the transcultural adaptation of the SCEBS method into Brazilian Portuguese. Methods: The instrument was translated and applied to 50 healthy subjects and 50 participants with non-specific chronic pain in the spine. The process of cross-cultural adaptation included the following steps: transcultural adaptation, content analysis of the scale, pre-test, revision, back-translation review, cross-cultural adaptation, revised text correction and final report. Results: The translated and adapted 51-item Portuguese version of the SCEBS method produced an instrument called SCEBS-BR. In the assessment by the target population, 50 adult users of the Brazilian Unified Health System answered the questionnaire and showed good understanding of the instrument on the verbal rating scale. Conclusion: The SCEBS-BR was proved to be easily understandable, showing good semantic validation regardless of schooling level or age, and can be considered adequate for clinical use.
id PUC_PR-26_5530fcc2a63dce651e63f99a70d822ad
oai_identifier_str oai:ojs.periodicos.pucpr.br:article/23214
network_acronym_str PUC_PR-26
network_name_str Fisioterapia em Movimento
repository_id_str
spelling Transcultural adaptation into Portuguese of an instrument for pain evaluation based on the biopsychosocial modelIntroduction: Pain is an individual experience influenced by multiple interacting factors. The “biopsychosocial” care model has gained popularity in response to growing research evidence indicating the influence of biological, psychological, and social factors on the pain experience. The implementation of this model is a challenge in the practice of the health professional. Objective: To perform the transcultural adaptation of the SCEBS method into Brazilian Portuguese. Methods: The instrument was translated and applied to 50 healthy subjects and 50 participants with non-specific chronic pain in the spine. The process of cross-cultural adaptation included the following steps: transcultural adaptation, content analysis of the scale, pre-test, revision, back-translation review, cross-cultural adaptation, revised text correction and final report. Results: The translated and adapted 51-item Portuguese version of the SCEBS method produced an instrument called SCEBS-BR. In the assessment by the target population, 50 adult users of the Brazilian Unified Health System answered the questionnaire and showed good understanding of the instrument on the verbal rating scale. Conclusion: The SCEBS-BR was proved to be easily understandable, showing good semantic validation regardless of schooling level or age, and can be considered adequate for clinical use.Editora PUCPRESS2017-11-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.pucpr.br/fisio/article/view/2321410.1590/1980-5918.030.S01.AO18Fisioterapia em Movimento (Physical Therapy in Movement); Vol. 30 (2017): Suppl 1Fisioterapia em Movimento; v. 30 (2017): Suppl 11980-5918reponame:Fisioterapia em Movimentoinstname:Pontifícia Universidade Católica do Paraná (PUC-PR)instacron:PUC_PRenghttps://periodicos.pucpr.br/fisio/article/view/23214/pdfCopyright (c) 2022 PUCPRESSinfo:eu-repo/semantics/openAccessdos Santos, Monique Rocha PeixotoCalazans Nogueira, LeandroMeziat-Filho, Ney ArmandoOostendorp, Robdos Reis, Felipe José Jandre2022-03-07T19:02:09Zoai:ojs.periodicos.pucpr.br:article/23214Revistahttps://periodicos.pucpr.br/fisioPRIhttps://periodicos.pucpr.br/fisio/oairubia.farias@pucpr.br||revista.fisioterapia@pucpr.br1980-59180103-5150opendoar:2022-03-07T19:02:09Fisioterapia em Movimento - Pontifícia Universidade Católica do Paraná (PUC-PR)false
dc.title.none.fl_str_mv Transcultural adaptation into Portuguese of an instrument for pain evaluation based on the biopsychosocial model
title Transcultural adaptation into Portuguese of an instrument for pain evaluation based on the biopsychosocial model
spellingShingle Transcultural adaptation into Portuguese of an instrument for pain evaluation based on the biopsychosocial model
dos Santos, Monique Rocha Peixoto
title_short Transcultural adaptation into Portuguese of an instrument for pain evaluation based on the biopsychosocial model
title_full Transcultural adaptation into Portuguese of an instrument for pain evaluation based on the biopsychosocial model
title_fullStr Transcultural adaptation into Portuguese of an instrument for pain evaluation based on the biopsychosocial model
title_full_unstemmed Transcultural adaptation into Portuguese of an instrument for pain evaluation based on the biopsychosocial model
title_sort Transcultural adaptation into Portuguese of an instrument for pain evaluation based on the biopsychosocial model
author dos Santos, Monique Rocha Peixoto
author_facet dos Santos, Monique Rocha Peixoto
Calazans Nogueira, Leandro
Meziat-Filho, Ney Armando
Oostendorp, Rob
dos Reis, Felipe José Jandre
author_role author
author2 Calazans Nogueira, Leandro
Meziat-Filho, Ney Armando
Oostendorp, Rob
dos Reis, Felipe José Jandre
author2_role author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv dos Santos, Monique Rocha Peixoto
Calazans Nogueira, Leandro
Meziat-Filho, Ney Armando
Oostendorp, Rob
dos Reis, Felipe José Jandre
description Introduction: Pain is an individual experience influenced by multiple interacting factors. The “biopsychosocial” care model has gained popularity in response to growing research evidence indicating the influence of biological, psychological, and social factors on the pain experience. The implementation of this model is a challenge in the practice of the health professional. Objective: To perform the transcultural adaptation of the SCEBS method into Brazilian Portuguese. Methods: The instrument was translated and applied to 50 healthy subjects and 50 participants with non-specific chronic pain in the spine. The process of cross-cultural adaptation included the following steps: transcultural adaptation, content analysis of the scale, pre-test, revision, back-translation review, cross-cultural adaptation, revised text correction and final report. Results: The translated and adapted 51-item Portuguese version of the SCEBS method produced an instrument called SCEBS-BR. In the assessment by the target population, 50 adult users of the Brazilian Unified Health System answered the questionnaire and showed good understanding of the instrument on the verbal rating scale. Conclusion: The SCEBS-BR was proved to be easily understandable, showing good semantic validation regardless of schooling level or age, and can be considered adequate for clinical use.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-11-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.pucpr.br/fisio/article/view/23214
10.1590/1980-5918.030.S01.AO18
url https://periodicos.pucpr.br/fisio/article/view/23214
identifier_str_mv 10.1590/1980-5918.030.S01.AO18
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.pucpr.br/fisio/article/view/23214/pdf
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2022 PUCPRESS
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2022 PUCPRESS
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editora PUCPRESS
publisher.none.fl_str_mv Editora PUCPRESS
dc.source.none.fl_str_mv Fisioterapia em Movimento (Physical Therapy in Movement); Vol. 30 (2017): Suppl 1
Fisioterapia em Movimento; v. 30 (2017): Suppl 1
1980-5918
reponame:Fisioterapia em Movimento
instname:Pontifícia Universidade Católica do Paraná (PUC-PR)
instacron:PUC_PR
instname_str Pontifícia Universidade Católica do Paraná (PUC-PR)
instacron_str PUC_PR
institution PUC_PR
reponame_str Fisioterapia em Movimento
collection Fisioterapia em Movimento
repository.name.fl_str_mv Fisioterapia em Movimento - Pontifícia Universidade Católica do Paraná (PUC-PR)
repository.mail.fl_str_mv rubia.farias@pucpr.br||revista.fisioterapia@pucpr.br
_version_ 1799138748478259200