Literacy in Contact and in Context: Multilingual Reading and Writing along the Silk Routes

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Weekes, Brendan Stuart Hackett
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: letrônica
Texto Completo: https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/37538
Resumo: According to UNESCO, at least 2500 languages are vulnerable. Chinese, English, Spanish, Arabic, Hindi, Portuguese, Bengali, Russian, Japanese, French are “hegemons” - each having at least 100 million native speakers and accounting for over 51 percent of the global population. Half of the hegemons are written with an alphabet. For the non-alphabetic group, native speakers may read and write in logographic (e.g. Chinese) or syllabic writing systems (e.g. Devanagari) or both (e.g. Japanese). In languages that are spoken by less than one million people, Latin, Arabic and Chinese writing systems dominate but they do not always map to local dialects transparently. Multi-literacy is a growing global phenomenon particularly in Asia. In the 21st century, access to electronic literacy will include multi-literate speakers. However, multi-literacy brings questions. Multi-literacy is as old as civilization due to spoken language contact in commerce, ideology and religion. Literacy adapts to new technology via codification of symbols allowing multi-literacy to grow. Documentation of writing has a history but it is not prominent in global policy making. Programmes to develop literacy are reserved for monolingual ‘hegascripts’ (dominant languages) e.g. English. However, neglecting diversity in writing systems in developing countries risks more inequalities if indigenous language speakers are taught literacy in their non-native language only.
id PUC_RS-14_b0d7993933ca8a6eff401ca2450c3e63
oai_identifier_str oai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/37538
network_acronym_str PUC_RS-14
network_name_str letrônica
repository_id_str
spelling Literacy in Contact and in Context: Multilingual Reading and Writing along the Silk RoutesLiteracia em Contato e em Contexto: Leitura e Escrita Multilíngue nas Rotas da SedaLiteracyMultilingualismReading and writingLiteraciaMultilinguismoLeitura e escritaAccording to UNESCO, at least 2500 languages are vulnerable. Chinese, English, Spanish, Arabic, Hindi, Portuguese, Bengali, Russian, Japanese, French are “hegemons” - each having at least 100 million native speakers and accounting for over 51 percent of the global population. Half of the hegemons are written with an alphabet. For the non-alphabetic group, native speakers may read and write in logographic (e.g. Chinese) or syllabic writing systems (e.g. Devanagari) or both (e.g. Japanese). In languages that are spoken by less than one million people, Latin, Arabic and Chinese writing systems dominate but they do not always map to local dialects transparently. Multi-literacy is a growing global phenomenon particularly in Asia. In the 21st century, access to electronic literacy will include multi-literate speakers. However, multi-literacy brings questions. Multi-literacy is as old as civilization due to spoken language contact in commerce, ideology and religion. Literacy adapts to new technology via codification of symbols allowing multi-literacy to grow. Documentation of writing has a history but it is not prominent in global policy making. Programmes to develop literacy are reserved for monolingual ‘hegascripts’ (dominant languages) e.g. English. However, neglecting diversity in writing systems in developing countries risks more inequalities if indigenous language speakers are taught literacy in their non-native language only.De acordo com a UNESCO, pelo menos 2.500 línguas faladas estão vulneráveis. Chinês, inglês, espanhol, árabe, hindu, português, bengali, russo, japonês e francês são “hegemonias” – cada uma tendo pelo menos 100 milhões de falantes nativos e representando mais de 51 porcento da população global. Metade das hegemônicas são escritas com um alfabeto. Para o grupo não-alfabético, os falantes nativos podem ler e escrever em sistemas de escrita logográficos (por exemplo, o chinês) ou silábicos (por exemplo, o devanágari) ou ambos (por exemplo, o japonês). Em línguas faladas por menos de um milhão de pessoas, os sistemas de escrita latino, arábico e chinês dominam, mas eles nem sempre se assentam de forma transparente com dialetos ou línguas locais. Multiletramento é um fenômeno global crescente, particularmente na Ásia. No século 21, o acesso à mídia eletrônica incluirá falantes multiliterados. Isto provavelmente também é um fenômeno global devido à ampliação do acesso a tecnologias tais como smartfones, mídia social e redes rápidas. No entanto, a multiliteracia traz perguntas. A multiliteracia é tão antiga quanto a civilização devido ao seu contato entre línguas usadas no comércio, ideologias e religião. A literacia se adapta às novas tecnologias por meio de codificação de símbolos que permitem o crescimento da multiliteracia. A documentação da escrita tem uma história, porém não é proeminente na política global. Os programas para desenvolver a literacia são reservados para as “hegascripts” (línguas dominantes) monolíngues, por exemplo o inglês. No entanto, negligenciar a diversidade dos sistemas de escrita em países em desenvolvimento traz o risco de desigualdades se os falantes de uma língua indígena forem letrados apenas na sua língua não nativa.Editora da PUCRS - ediPUCRS2020-09-03info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/3753810.15448/1984-4301.2020.4.37538Letrônica; Vol. 13 No. 4 (2020): Literacia em um Contexto Multiletrado: bases teóricas, metodológicas e empíricas ; e37538Letrônica; v. 13 n. 4 (2020): Literacia em um Contexto Multiletrado: bases teóricas, metodológicas e empíricas ; e375381984-430110.15448/1984-4301.2020.4reponame:letrônicainstname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)instacron:PUC_RSenghttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/37538/26463Copyright (c) 2020 Letrônicahttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessWeekes, Brendan Stuart Hackett2020-12-22T00:20:49Zoai:ojs.revistaseletronicas.pucrs.br:article/37538Revistahttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronicaPRIhttps://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/oailetronica@pucrs.br||ivanetemileski@gmail.com1984-43011984-4301opendoar:2020-12-22T00:20:49letrônica - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)false
dc.title.none.fl_str_mv Literacy in Contact and in Context: Multilingual Reading and Writing along the Silk Routes
Literacia em Contato e em Contexto: Leitura e Escrita Multilíngue nas Rotas da Seda
title Literacy in Contact and in Context: Multilingual Reading and Writing along the Silk Routes
spellingShingle Literacy in Contact and in Context: Multilingual Reading and Writing along the Silk Routes
Weekes, Brendan Stuart Hackett
Literacy
Multilingualism
Reading and writing
Literacia
Multilinguismo
Leitura e escrita
title_short Literacy in Contact and in Context: Multilingual Reading and Writing along the Silk Routes
title_full Literacy in Contact and in Context: Multilingual Reading and Writing along the Silk Routes
title_fullStr Literacy in Contact and in Context: Multilingual Reading and Writing along the Silk Routes
title_full_unstemmed Literacy in Contact and in Context: Multilingual Reading and Writing along the Silk Routes
title_sort Literacy in Contact and in Context: Multilingual Reading and Writing along the Silk Routes
author Weekes, Brendan Stuart Hackett
author_facet Weekes, Brendan Stuart Hackett
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Weekes, Brendan Stuart Hackett
dc.subject.por.fl_str_mv Literacy
Multilingualism
Reading and writing
Literacia
Multilinguismo
Leitura e escrita
topic Literacy
Multilingualism
Reading and writing
Literacia
Multilinguismo
Leitura e escrita
description According to UNESCO, at least 2500 languages are vulnerable. Chinese, English, Spanish, Arabic, Hindi, Portuguese, Bengali, Russian, Japanese, French are “hegemons” - each having at least 100 million native speakers and accounting for over 51 percent of the global population. Half of the hegemons are written with an alphabet. For the non-alphabetic group, native speakers may read and write in logographic (e.g. Chinese) or syllabic writing systems (e.g. Devanagari) or both (e.g. Japanese). In languages that are spoken by less than one million people, Latin, Arabic and Chinese writing systems dominate but they do not always map to local dialects transparently. Multi-literacy is a growing global phenomenon particularly in Asia. In the 21st century, access to electronic literacy will include multi-literate speakers. However, multi-literacy brings questions. Multi-literacy is as old as civilization due to spoken language contact in commerce, ideology and religion. Literacy adapts to new technology via codification of symbols allowing multi-literacy to grow. Documentation of writing has a history but it is not prominent in global policy making. Programmes to develop literacy are reserved for monolingual ‘hegascripts’ (dominant languages) e.g. English. However, neglecting diversity in writing systems in developing countries risks more inequalities if indigenous language speakers are taught literacy in their non-native language only.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-09-03
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/37538
10.15448/1984-4301.2020.4.37538
url https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/37538
identifier_str_mv 10.15448/1984-4301.2020.4.37538
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/letronica/article/view/37538/26463
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Letrônica
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Letrônica
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editora da PUCRS - ediPUCRS
publisher.none.fl_str_mv Editora da PUCRS - ediPUCRS
dc.source.none.fl_str_mv Letrônica; Vol. 13 No. 4 (2020): Literacia em um Contexto Multiletrado: bases teóricas, metodológicas e empíricas ; e37538
Letrônica; v. 13 n. 4 (2020): Literacia em um Contexto Multiletrado: bases teóricas, metodológicas e empíricas ; e37538
1984-4301
10.15448/1984-4301.2020.4
reponame:letrônica
instname:Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
instacron:PUC_RS
instname_str Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
instacron_str PUC_RS
institution PUC_RS
reponame_str letrônica
collection letrônica
repository.name.fl_str_mv letrônica - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS)
repository.mail.fl_str_mv letronica@pucrs.br||ivanetemileski@gmail.com
_version_ 1799128599877386240