La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ?
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada |
Texto Completo: | https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/52551 |
Resumo: | L'introduction des sites Web a largement infl uencé la communication et l'image des villes touristiques. Cet article se concentre sur certaines caractéristiques des sites Web et leur traduction dans le domaine du tourisme. Après une première réfl exion théorique sur les spécifi cités du discours touristique, nous procédons à l'analyse des sites web de trois capitales de taille différente : Londres, Paris et Ljubljana. Nous nous interrogeons sur les stratégies de traduction (adaptation, localisation et culturalisation) des sites web touristiques d’une part et, d’autre part, sur les facteurs (inter)culturels qui régissent ce besoin de les adapter aux visiteurs. |
id |
PUC_SP-4_b38229ba7bda430118b1957afecc8fb5 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/52551 |
network_acronym_str |
PUC_SP-4 |
network_name_str |
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada |
repository_id_str |
|
spelling |
La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ?site web touristiquetraductionlocalisationculturalisation.L'introduction des sites Web a largement infl uencé la communication et l'image des villes touristiques. Cet article se concentre sur certaines caractéristiques des sites Web et leur traduction dans le domaine du tourisme. Après une première réfl exion théorique sur les spécifi cités du discours touristique, nous procédons à l'analyse des sites web de trois capitales de taille différente : Londres, Paris et Ljubljana. Nous nous interrogeons sur les stratégies de traduction (adaptation, localisation et culturalisation) des sites web touristiques d’une part et, d’autre part, sur les facteurs (inter)culturels qui régissent ce besoin de les adapter aux visiteurs.Pontifícia Universidade Católica de São paulo2021-02-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/52551DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada; v. 36 n. 2 (2020)1678-460X0102-4450reponame:DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicadainstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPporhttps://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/52551/34553Copyright (c) 2021 Sonia Vaupotinfo:eu-repo/semantics/openAccessVaupot, Sonia2021-02-08T23:11:03Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/52551Revistahttps://revistas.pucsp.br/deltaPRIhttps://revistas.pucsp.br/index.php/delta/oai||delta@pucsp.br1678-460X1678-460Xopendoar:2021-02-08T23:11:03DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ? |
title |
La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ? |
spellingShingle |
La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ? Vaupot, Sonia site web touristique traduction localisation culturalisation. |
title_short |
La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ? |
title_full |
La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ? |
title_fullStr |
La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ? |
title_full_unstemmed |
La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ? |
title_sort |
La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ? |
author |
Vaupot, Sonia |
author_facet |
Vaupot, Sonia |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Vaupot, Sonia |
dc.subject.por.fl_str_mv |
site web touristique traduction localisation culturalisation. |
topic |
site web touristique traduction localisation culturalisation. |
description |
L'introduction des sites Web a largement infl uencé la communication et l'image des villes touristiques. Cet article se concentre sur certaines caractéristiques des sites Web et leur traduction dans le domaine du tourisme. Après une première réfl exion théorique sur les spécifi cités du discours touristique, nous procédons à l'analyse des sites web de trois capitales de taille différente : Londres, Paris et Ljubljana. Nous nous interrogeons sur les stratégies de traduction (adaptation, localisation et culturalisation) des sites web touristiques d’une part et, d’autre part, sur les facteurs (inter)culturels qui régissent ce besoin de les adapter aux visiteurs. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-02-08 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/52551 |
url |
https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/52551 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/52551/34553 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Sonia Vaupot info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Sonia Vaupot |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São paulo |
publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São paulo |
dc.source.none.fl_str_mv |
DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada; v. 36 n. 2 (2020) 1678-460X 0102-4450 reponame:DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) instacron:PUC_SP |
instname_str |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
instacron_str |
PUC_SP |
institution |
PUC_SP |
reponame_str |
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada |
collection |
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada |
repository.name.fl_str_mv |
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
repository.mail.fl_str_mv |
||delta@pucsp.br |
_version_ |
1799129304629510144 |