La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ?

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Vaupot, Sonia
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
Texto Completo: https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/52551
Resumo: L'introduction des sites Web a largement infl uencé la communication et l'image des villes touristiques. Cet article se concentre sur certaines caractéristiques des sites Web et leur traduction dans le domaine du tourisme. Après une première réfl exion théorique sur les spécifi cités du discours touristique, nous procédons à l'analyse des sites web de trois capitales de taille différente : Londres, Paris et Ljubljana. Nous nous interrogeons sur les stratégies de traduction (adaptation, localisation et culturalisation) des sites web touristiques d’une part et, d’autre part, sur les facteurs (inter)culturels qui régissent ce besoin de les adapter aux visiteurs.
id PUC_SP-4_b38229ba7bda430118b1957afecc8fb5
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/52551
network_acronym_str PUC_SP-4
network_name_str DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
repository_id_str
spelling La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ?site web touristiquetraductionlocalisationculturalisation.L'introduction des sites Web a largement infl uencé la communication et l'image des villes touristiques. Cet article se concentre sur certaines caractéristiques des sites Web et leur traduction dans le domaine du tourisme. Après une première réfl exion théorique sur les spécifi cités du discours touristique, nous procédons à l'analyse des sites web de trois capitales de taille différente : Londres, Paris et Ljubljana. Nous nous interrogeons sur les stratégies de traduction (adaptation, localisation et culturalisation) des sites web touristiques d’une part et, d’autre part, sur les facteurs (inter)culturels qui régissent ce besoin de les adapter aux visiteurs.Pontifícia Universidade Católica de São paulo2021-02-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/52551DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada; v. 36 n. 2 (2020)1678-460X0102-4450reponame:DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicadainstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPporhttps://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/52551/34553Copyright (c) 2021 Sonia Vaupotinfo:eu-repo/semantics/openAccessVaupot, Sonia2021-02-08T23:11:03Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/52551Revistahttps://revistas.pucsp.br/deltaPRIhttps://revistas.pucsp.br/index.php/delta/oai||delta@pucsp.br1678-460X1678-460Xopendoar:2021-02-08T23:11:03DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false
dc.title.none.fl_str_mv La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ?
title La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ?
spellingShingle La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ?
Vaupot, Sonia
site web touristique
traduction
localisation
culturalisation.
title_short La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ?
title_full La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ?
title_fullStr La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ?
title_full_unstemmed La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ?
title_sort La traduction des sites web touristiques, vers la localisation ou la culturalisation ?
author Vaupot, Sonia
author_facet Vaupot, Sonia
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Vaupot, Sonia
dc.subject.por.fl_str_mv site web touristique
traduction
localisation
culturalisation.
topic site web touristique
traduction
localisation
culturalisation.
description L'introduction des sites Web a largement infl uencé la communication et l'image des villes touristiques. Cet article se concentre sur certaines caractéristiques des sites Web et leur traduction dans le domaine du tourisme. Après une première réfl exion théorique sur les spécifi cités du discours touristique, nous procédons à l'analyse des sites web de trois capitales de taille différente : Londres, Paris et Ljubljana. Nous nous interrogeons sur les stratégies de traduction (adaptation, localisation et culturalisation) des sites web touristiques d’une part et, d’autre part, sur les facteurs (inter)culturels qui régissent ce besoin de les adapter aux visiteurs.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-02-08
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/52551
url https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/52551
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.pucsp.br/index.php/delta/article/view/52551/34553
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 Sonia Vaupot
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 Sonia Vaupot
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São paulo
publisher.none.fl_str_mv Pontifícia Universidade Católica de São paulo
dc.source.none.fl_str_mv DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada; v. 36 n. 2 (2020)
1678-460X
0102-4450
reponame:DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron:PUC_SP
instname_str Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
instacron_str PUC_SP
institution PUC_SP
reponame_str DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
collection DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
repository.name.fl_str_mv DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)
repository.mail.fl_str_mv ||delta@pucsp.br
_version_ 1799129304629510144