Linguagem Inclusiva: uma prática linguística inclusiva. In: Diárrio do Sul
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10174/7219 |
Resumo: | A desigualdade de direitos entre homens e mulheres ao longo da história da humanidade, sendo uma constante de todas as civilizações, foi na generalidade aceite como algo natural. Mesmo em sociedades como a nossa, de raiz judaico-cristã, quando já organizadas em modelos democráticos ou tendencialmente democráticos, pese embora o papel das mulheres enquanto educadoras e gestoras domésticas, só muito recentemente passou a ser-lhes reconhecida formalmente a igualdade de direitos e obrigações atribuídos aos homens. Porque a realidade social se espelhava ou refletia, não só na linguagem corrente particular, mas na das próprias instituições, especialmente a partir do último quartel do século XX passou a ser uma preocupação dos governos de estados democráticos (v.g. EUA, Dinamarca, Reino Unido, Alemanha, Áustria, França, Itália, Espanha e Portugal) e de algumas instituições internacionais (ONU, Conselho Europeu), a promoção de políticas tendentes à eliminação de preconceitos ancestrais fundados na ideia de inferioridade ou de superioridade de um e outro sexo, e ao uso de uma linguagem que refletisse o princípio da igualdade de sexo (Recomendações n.ºs 5 e 17 de 1990 e 2007 do Comité de Ministros dos Estados-Membros do Conselho da Europa). |
id |
RCAP_105549cccef8ffa4f19028d5a79ce982 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:dspace.uevora.pt:10174/7219 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Linguagem Inclusiva: uma prática linguística inclusiva. In: Diárrio do SulLinguagem inclusivaQuestões de géneroA desigualdade de direitos entre homens e mulheres ao longo da história da humanidade, sendo uma constante de todas as civilizações, foi na generalidade aceite como algo natural. Mesmo em sociedades como a nossa, de raiz judaico-cristã, quando já organizadas em modelos democráticos ou tendencialmente democráticos, pese embora o papel das mulheres enquanto educadoras e gestoras domésticas, só muito recentemente passou a ser-lhes reconhecida formalmente a igualdade de direitos e obrigações atribuídos aos homens. Porque a realidade social se espelhava ou refletia, não só na linguagem corrente particular, mas na das próprias instituições, especialmente a partir do último quartel do século XX passou a ser uma preocupação dos governos de estados democráticos (v.g. EUA, Dinamarca, Reino Unido, Alemanha, Áustria, França, Itália, Espanha e Portugal) e de algumas instituições internacionais (ONU, Conselho Europeu), a promoção de políticas tendentes à eliminação de preconceitos ancestrais fundados na ideia de inferioridade ou de superioridade de um e outro sexo, e ao uso de uma linguagem que refletisse o princípio da igualdade de sexo (Recomendações n.ºs 5 e 17 de 1990 e 2007 do Comité de Ministros dos Estados-Membros do Conselho da Europa).2013-01-11T15:03:29Z2013-01-112012-07-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10174/7219http://hdl.handle.net/10174/7219porcf@uevora.ptJornal "Diário do Sul"622Fonseca, Mariainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-03T18:47:18Zoai:dspace.uevora.pt:10174/7219Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:01:49.291381Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Linguagem Inclusiva: uma prática linguística inclusiva. In: Diárrio do Sul |
title |
Linguagem Inclusiva: uma prática linguística inclusiva. In: Diárrio do Sul |
spellingShingle |
Linguagem Inclusiva: uma prática linguística inclusiva. In: Diárrio do Sul Fonseca, Maria Linguagem inclusiva Questões de género |
title_short |
Linguagem Inclusiva: uma prática linguística inclusiva. In: Diárrio do Sul |
title_full |
Linguagem Inclusiva: uma prática linguística inclusiva. In: Diárrio do Sul |
title_fullStr |
Linguagem Inclusiva: uma prática linguística inclusiva. In: Diárrio do Sul |
title_full_unstemmed |
Linguagem Inclusiva: uma prática linguística inclusiva. In: Diárrio do Sul |
title_sort |
Linguagem Inclusiva: uma prática linguística inclusiva. In: Diárrio do Sul |
author |
Fonseca, Maria |
author_facet |
Fonseca, Maria |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Fonseca, Maria |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Linguagem inclusiva Questões de género |
topic |
Linguagem inclusiva Questões de género |
description |
A desigualdade de direitos entre homens e mulheres ao longo da história da humanidade, sendo uma constante de todas as civilizações, foi na generalidade aceite como algo natural. Mesmo em sociedades como a nossa, de raiz judaico-cristã, quando já organizadas em modelos democráticos ou tendencialmente democráticos, pese embora o papel das mulheres enquanto educadoras e gestoras domésticas, só muito recentemente passou a ser-lhes reconhecida formalmente a igualdade de direitos e obrigações atribuídos aos homens. Porque a realidade social se espelhava ou refletia, não só na linguagem corrente particular, mas na das próprias instituições, especialmente a partir do último quartel do século XX passou a ser uma preocupação dos governos de estados democráticos (v.g. EUA, Dinamarca, Reino Unido, Alemanha, Áustria, França, Itália, Espanha e Portugal) e de algumas instituições internacionais (ONU, Conselho Europeu), a promoção de políticas tendentes à eliminação de preconceitos ancestrais fundados na ideia de inferioridade ou de superioridade de um e outro sexo, e ao uso de uma linguagem que refletisse o princípio da igualdade de sexo (Recomendações n.ºs 5 e 17 de 1990 e 2007 do Comité de Ministros dos Estados-Membros do Conselho da Europa). |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-07-01T00:00:00Z 2013-01-11T15:03:29Z 2013-01-11 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10174/7219 http://hdl.handle.net/10174/7219 |
url |
http://hdl.handle.net/10174/7219 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
cf@uevora.pt Jornal "Diário do Sul" 622 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799136501700755456 |