Vocabulário português de origem moçambicana (bantuísmo na língua portuguesa)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2014 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10773/14209 |
Resumo: | Na presente dissertação, com o título Vocabulário Português de Origem Moçambicana, procura-se mostrar que o léxico da Língua Portuguesa em Moçambique não só está a incorporar novos termos como também incorpora nos traços semânticos às palavras já existentes na Língua Portuguesa. O principal objectivo desta dissertação é fazer um levantamento de moçambicanismos usados nas conversas formais e informais, sobretudo, nos mercados, nos transportes públicos, nas festas de casamentos, nos locais de lazer, entre outros locais. O trabalho conclui que grande parte das palavras estudadas neste trabalho não possui novidades nas suas estruturas, porque ou entraram como são usadas nas línguas bantu, ou como são usadas na língua Portuguesa. |
id |
RCAP_1f821a4a37998d972bb3b8f44dcca7ba |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ria.ua.pt:10773/14209 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Vocabulário português de origem moçambicana (bantuísmo na língua portuguesa)Línguas, literaturas e culturasLíngua portuguesa - MoçambiqueNeologismosNa presente dissertação, com o título Vocabulário Português de Origem Moçambicana, procura-se mostrar que o léxico da Língua Portuguesa em Moçambique não só está a incorporar novos termos como também incorpora nos traços semânticos às palavras já existentes na Língua Portuguesa. O principal objectivo desta dissertação é fazer um levantamento de moçambicanismos usados nas conversas formais e informais, sobretudo, nos mercados, nos transportes públicos, nas festas de casamentos, nos locais de lazer, entre outros locais. O trabalho conclui que grande parte das palavras estudadas neste trabalho não possui novidades nas suas estruturas, porque ou entraram como são usadas nas línguas bantu, ou como são usadas na língua Portuguesa.In this dissertation, with the title Portuguese Vocabulary of Mozambican Origin, we endeavour to show that the lexicon of the Portuguese language in Mozambique is not only incorporating new terms but also incorporates new semantic features in words that already exist in Portuguese. The main objective of this dissertation is to study lexical Mozambicanisms used in formal and informal conversation, especially in markets, public transport, weddings and recreational places, among others. This dissertation concludes that the majority of the words studied in this project do not aggregate novelty in their structures, because either they are used as they occur in the Bantu languages, or as they are used in the Portuguese language.Universidade de Aveiro2015-06-11T13:43:34Z2014-01-01T00:00:00Z2014info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/14209TID:201567156porGuli, Aquima Ibrahimoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:25:57Zoai:ria.ua.pt:10773/14209Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:49:50.431379Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Vocabulário português de origem moçambicana (bantuísmo na língua portuguesa) |
title |
Vocabulário português de origem moçambicana (bantuísmo na língua portuguesa) |
spellingShingle |
Vocabulário português de origem moçambicana (bantuísmo na língua portuguesa) Guli, Aquima Ibrahimo Línguas, literaturas e culturas Língua portuguesa - Moçambique Neologismos |
title_short |
Vocabulário português de origem moçambicana (bantuísmo na língua portuguesa) |
title_full |
Vocabulário português de origem moçambicana (bantuísmo na língua portuguesa) |
title_fullStr |
Vocabulário português de origem moçambicana (bantuísmo na língua portuguesa) |
title_full_unstemmed |
Vocabulário português de origem moçambicana (bantuísmo na língua portuguesa) |
title_sort |
Vocabulário português de origem moçambicana (bantuísmo na língua portuguesa) |
author |
Guli, Aquima Ibrahimo |
author_facet |
Guli, Aquima Ibrahimo |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Guli, Aquima Ibrahimo |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Línguas, literaturas e culturas Língua portuguesa - Moçambique Neologismos |
topic |
Línguas, literaturas e culturas Língua portuguesa - Moçambique Neologismos |
description |
Na presente dissertação, com o título Vocabulário Português de Origem Moçambicana, procura-se mostrar que o léxico da Língua Portuguesa em Moçambique não só está a incorporar novos termos como também incorpora nos traços semânticos às palavras já existentes na Língua Portuguesa. O principal objectivo desta dissertação é fazer um levantamento de moçambicanismos usados nas conversas formais e informais, sobretudo, nos mercados, nos transportes públicos, nas festas de casamentos, nos locais de lazer, entre outros locais. O trabalho conclui que grande parte das palavras estudadas neste trabalho não possui novidades nas suas estruturas, porque ou entraram como são usadas nas línguas bantu, ou como são usadas na língua Portuguesa. |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014-01-01T00:00:00Z 2014 2015-06-11T13:43:34Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10773/14209 TID:201567156 |
url |
http://hdl.handle.net/10773/14209 |
identifier_str_mv |
TID:201567156 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade de Aveiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799137549393854464 |