A tradução e adaptação discursiva de textos no domínio da menopausa

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Muge, Anabela
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/5561
Resumo: O presente trabalho de projecto, desenvolvido no âmbito da tradução especializada médico-científica, insere-se no Mestrado de Tradução Especializada e propõe a tradução de textos de divulgação científica e de apoio ao cidadão comum, na área da saúde, bem assim como a recolha da respectiva terminologia. O corpus para tradução consiste em seis folhetos publicados por The American College of Obstetricians and Gynecologists, Washington, que, após a análise, tradução para português, adaptação e validação, serão publicados na página de Internet da Sociedade Portuguesa de Menopausa. Os textos têm um forte pendor pedagógico, o que requer um cuidado especial com elementos de registo e adequação da informação, na sua tradução.
id RCAP_283bae2589a1436f54d0239de39354e9
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/5561
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling A tradução e adaptação discursiva de textos no domínio da menopausaTradução especializadaMenopausaTerminologiasO presente trabalho de projecto, desenvolvido no âmbito da tradução especializada médico-científica, insere-se no Mestrado de Tradução Especializada e propõe a tradução de textos de divulgação científica e de apoio ao cidadão comum, na área da saúde, bem assim como a recolha da respectiva terminologia. O corpus para tradução consiste em seis folhetos publicados por The American College of Obstetricians and Gynecologists, Washington, que, após a análise, tradução para português, adaptação e validação, serão publicados na página de Internet da Sociedade Portuguesa de Menopausa. Os textos têm um forte pendor pedagógico, o que requer um cuidado especial com elementos de registo e adequação da informação, na sua tradução.This Project is part of the Master of Specialized Translation and proposes the translation of informative texts, in the domain of health, for the layman, as well as the collation of the respective terminology. The translation corpus is made up of six pamphlets published by The American College of Obstetricians and Gynecologists , Washington, which after being analyzed, translated into Portuguese, adapted and validated are to be placed for further publication on the website of the Sociedade Portuguesa de Menopausa. These texts have a strong pedagogical slant and so require special care in the adjustment of aspects of register and information.Universidade de Aveiro2012-01-27T17:00:17Z2011-01-01T00:00:00Z2011info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/5561porMuge, Anabelainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:09:13Zoai:ria.ua.pt:10773/5561Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T02:43:52.521621Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv A tradução e adaptação discursiva de textos no domínio da menopausa
title A tradução e adaptação discursiva de textos no domínio da menopausa
spellingShingle A tradução e adaptação discursiva de textos no domínio da menopausa
Muge, Anabela
Tradução especializada
Menopausa
Terminologias
title_short A tradução e adaptação discursiva de textos no domínio da menopausa
title_full A tradução e adaptação discursiva de textos no domínio da menopausa
title_fullStr A tradução e adaptação discursiva de textos no domínio da menopausa
title_full_unstemmed A tradução e adaptação discursiva de textos no domínio da menopausa
title_sort A tradução e adaptação discursiva de textos no domínio da menopausa
author Muge, Anabela
author_facet Muge, Anabela
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Muge, Anabela
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução especializada
Menopausa
Terminologias
topic Tradução especializada
Menopausa
Terminologias
description O presente trabalho de projecto, desenvolvido no âmbito da tradução especializada médico-científica, insere-se no Mestrado de Tradução Especializada e propõe a tradução de textos de divulgação científica e de apoio ao cidadão comum, na área da saúde, bem assim como a recolha da respectiva terminologia. O corpus para tradução consiste em seis folhetos publicados por The American College of Obstetricians and Gynecologists, Washington, que, após a análise, tradução para português, adaptação e validação, serão publicados na página de Internet da Sociedade Portuguesa de Menopausa. Os textos têm um forte pendor pedagógico, o que requer um cuidado especial com elementos de registo e adequação da informação, na sua tradução.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-01-01T00:00:00Z
2011
2012-01-27T17:00:17Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/5561
url http://hdl.handle.net/10773/5561
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade de Aveiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137488875290624