O domínio das palavras homógrafas e parónimas: um estudo com alunos chineses

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Zhao Mengjie
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/30324
Resumo: A presente dissertação pretende identificar os sons do português europeu que colocam mais dificuldades aos alunos chineses de Português como Língua Segunda ao nível da compreensão oral, em particular na distinção de palavras homógrafas e parónimas. Este trabalho é suportado por uma prévia revisão de literatura que serve como apoio à construção de um questionário com exercícios alusivos a este tipo de palavras. Os dados obtidos foram exaustivamente analisados com o intuito de compreender as dificuldades dos alunos chineses, identificando com precisão os sons mais complexos e, consequentemente, de propor sugestões para a melhoria do ensino-aprendizagem que assentam sobre este tema. Verificou-se que os alunos chineses têm diminuto conhecimento das homógrafas “verdadeiras”, tanto no conceito como na distinção dos sons corretos e que têm dificuldade em distinguir as homógrafas “falsas” que possuem a mesma característica morfossintática. Relativamente às parónimas, os erros ortográficos cometidos pelos alunos chineses estão presentes em todos os tipos estabelecidos de parónimas e com uma taxa superior a 50%. Os alunos chineses têm bastante dificuldade em distinguir os sons das parónimas por meio de audição, principalmente os sons r/l, [l]/[w], e/i, [ũ]/[õ], [ẽ]/[ĩ ], surda/sonora, -e-/-a-, de/di e pro/pre e vogal inserida separada. Propõe-se que os docentes criem novas abordagens e deem mais foco a esta matéria, no que toca aos sons, sílabas, interpretação dos contextos, regras grafofonéticas, e construção de cenários em que os conhecimentos da ortografia e da pronúncia das homógrafas e das parónimas sejam praticados e aprofundados.
id RCAP_293119ac82bfa12a8280c42597dbb62b
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/30324
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling O domínio das palavras homógrafas e parónimas: um estudo com alunos chinesesHomógrafasParónimasAlunos chinesesPortuguês como língua estrangeiraSons difíceisErros ortográficosA presente dissertação pretende identificar os sons do português europeu que colocam mais dificuldades aos alunos chineses de Português como Língua Segunda ao nível da compreensão oral, em particular na distinção de palavras homógrafas e parónimas. Este trabalho é suportado por uma prévia revisão de literatura que serve como apoio à construção de um questionário com exercícios alusivos a este tipo de palavras. Os dados obtidos foram exaustivamente analisados com o intuito de compreender as dificuldades dos alunos chineses, identificando com precisão os sons mais complexos e, consequentemente, de propor sugestões para a melhoria do ensino-aprendizagem que assentam sobre este tema. Verificou-se que os alunos chineses têm diminuto conhecimento das homógrafas “verdadeiras”, tanto no conceito como na distinção dos sons corretos e que têm dificuldade em distinguir as homógrafas “falsas” que possuem a mesma característica morfossintática. Relativamente às parónimas, os erros ortográficos cometidos pelos alunos chineses estão presentes em todos os tipos estabelecidos de parónimas e com uma taxa superior a 50%. Os alunos chineses têm bastante dificuldade em distinguir os sons das parónimas por meio de audição, principalmente os sons r/l, [l]/[w], e/i, [ũ]/[õ], [ẽ]/[ĩ ], surda/sonora, -e-/-a-, de/di e pro/pre e vogal inserida separada. Propõe-se que os docentes criem novas abordagens e deem mais foco a esta matéria, no que toca aos sons, sílabas, interpretação dos contextos, regras grafofonéticas, e construção de cenários em que os conhecimentos da ortografia e da pronúncia das homógrafas e das parónimas sejam praticados e aprofundados.The present dissertation intends to identify the errors orthographic and the difficult pronounces of European Portuguese by Chinese PFL students in relation to homologous and paronymous words. This work is supported by a previous literature review that serves to support the construction of a questionnaire with exercises alluding to this type of words. Based on the results obtained, we carried out an exhaustive analysis to understand the difficulty of Chinese PFL students and consequently propose suggestions for the improvement of teaching and learning that are based on this theme. We found that chinese students have little knowledge of “real” homographs, both in concept and in the distinction of correct pronunciation, and that they have difficulty in distinguishing “false” homographs that have the same morpho-syntactic features. Regarding paronyms, orthographic errors made by chinese students are present in all established types of paronyms and with a rate higher than 50%. Chinese students find it very difficult to distinguish paronyms by hearing, especially the sounds r / l, [l] / [w], e/ i, [ũ] / [õ], [ẽ] / [ĩ], deaf / voiced, -e - / - a-, de- / di, pro / pre and vowel inserted separately. We propose that teachers create new approaches and give more focus to this subject, such as pronunciation, syllables, interpretation of contexts, graphical-phonetic rules, and construction of scenarios in which the knowledge of orthographic and pronunciation of homographs and paronyms can be practiced and deepened.2021-01-15T10:08:16Z2020-11-30T00:00:00Z2020-11-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/30324porZhao Mengjieinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T11:58:37Zoai:ria.ua.pt:10773/30324Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:02:27.777792Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv O domínio das palavras homógrafas e parónimas: um estudo com alunos chineses
title O domínio das palavras homógrafas e parónimas: um estudo com alunos chineses
spellingShingle O domínio das palavras homógrafas e parónimas: um estudo com alunos chineses
Zhao Mengjie
Homógrafas
Parónimas
Alunos chineses
Português como língua estrangeira
Sons difíceis
Erros ortográficos
title_short O domínio das palavras homógrafas e parónimas: um estudo com alunos chineses
title_full O domínio das palavras homógrafas e parónimas: um estudo com alunos chineses
title_fullStr O domínio das palavras homógrafas e parónimas: um estudo com alunos chineses
title_full_unstemmed O domínio das palavras homógrafas e parónimas: um estudo com alunos chineses
title_sort O domínio das palavras homógrafas e parónimas: um estudo com alunos chineses
author Zhao Mengjie
author_facet Zhao Mengjie
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Zhao Mengjie
dc.subject.por.fl_str_mv Homógrafas
Parónimas
Alunos chineses
Português como língua estrangeira
Sons difíceis
Erros ortográficos
topic Homógrafas
Parónimas
Alunos chineses
Português como língua estrangeira
Sons difíceis
Erros ortográficos
description A presente dissertação pretende identificar os sons do português europeu que colocam mais dificuldades aos alunos chineses de Português como Língua Segunda ao nível da compreensão oral, em particular na distinção de palavras homógrafas e parónimas. Este trabalho é suportado por uma prévia revisão de literatura que serve como apoio à construção de um questionário com exercícios alusivos a este tipo de palavras. Os dados obtidos foram exaustivamente analisados com o intuito de compreender as dificuldades dos alunos chineses, identificando com precisão os sons mais complexos e, consequentemente, de propor sugestões para a melhoria do ensino-aprendizagem que assentam sobre este tema. Verificou-se que os alunos chineses têm diminuto conhecimento das homógrafas “verdadeiras”, tanto no conceito como na distinção dos sons corretos e que têm dificuldade em distinguir as homógrafas “falsas” que possuem a mesma característica morfossintática. Relativamente às parónimas, os erros ortográficos cometidos pelos alunos chineses estão presentes em todos os tipos estabelecidos de parónimas e com uma taxa superior a 50%. Os alunos chineses têm bastante dificuldade em distinguir os sons das parónimas por meio de audição, principalmente os sons r/l, [l]/[w], e/i, [ũ]/[õ], [ẽ]/[ĩ ], surda/sonora, -e-/-a-, de/di e pro/pre e vogal inserida separada. Propõe-se que os docentes criem novas abordagens e deem mais foco a esta matéria, no que toca aos sons, sílabas, interpretação dos contextos, regras grafofonéticas, e construção de cenários em que os conhecimentos da ortografia e da pronúncia das homógrafas e das parónimas sejam praticados e aprofundados.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-11-30T00:00:00Z
2020-11-30
2021-01-15T10:08:16Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/30324
url http://hdl.handle.net/10773/30324
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137680103047168