Bilingualism, emotions and decision-making

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bilous, Svetlana
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10071/7745
Resumo: Este estudo é dedicado a explorar a relação entre o bilinguismo, emoções e o processo de tomada de decisão. Na verdade o mundo moderno, que se torna cada vez mais globalizado, promove a aquisição de pelo menos uma ou na maioria dos casos algumas línguas estrangeiras. A maioria dos estudos confirmam que a língua materna é mais emocional de que a segunda língua (L2). Este projecto foi desenhado para verificar se o uso de L2, provocando distanciamento emocional, podia influenciar o processo de tomada de decisão. O total de 407 participantes Portugueses e Russos receberam o inquerito com variáveis sócio-demográficas e relacionadas com a língua, sendo que posteriormente, quatro dilemas de tomada de decisão foram apresentados. Os resultados confirmaram que o uso de L2 pode influenciar o processo de tomada de decisão, em contextos dispersos. Os participantes que responderam em L2 optaram pela tomada de decisão de menos risco, garantido uma opção mais benéfica para si (passando por um rapaz a afogar-se), que pode ser explicado por distanciamento emocional que provocou o processamento mais lógico. Deste modo verificamos que existe a possibilidade de existir uma correlação entre a língua utilizada e tomada de decisão quando essa decisão tem em causa o próprio participante e que esta possibilidade de influência é menor quando nos encontramos em assuntos abstractos. Os resultados são discutidos e as direções futuras para próximas pesquisas são exploradas.
id RCAP_37c6993c09e02746c4d9f402ff49904b
oai_identifier_str oai:repositorio.iscte-iul.pt:10071/7745
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Bilingualism, emotions and decision-makingBilinguismoLíngua maternaSegunda línguaDistanciamento emocionalTomada de decisãoBilingualismMother tongueSecond languageEmotional detachmentDecision-makingEste estudo é dedicado a explorar a relação entre o bilinguismo, emoções e o processo de tomada de decisão. Na verdade o mundo moderno, que se torna cada vez mais globalizado, promove a aquisição de pelo menos uma ou na maioria dos casos algumas línguas estrangeiras. A maioria dos estudos confirmam que a língua materna é mais emocional de que a segunda língua (L2). Este projecto foi desenhado para verificar se o uso de L2, provocando distanciamento emocional, podia influenciar o processo de tomada de decisão. O total de 407 participantes Portugueses e Russos receberam o inquerito com variáveis sócio-demográficas e relacionadas com a língua, sendo que posteriormente, quatro dilemas de tomada de decisão foram apresentados. Os resultados confirmaram que o uso de L2 pode influenciar o processo de tomada de decisão, em contextos dispersos. Os participantes que responderam em L2 optaram pela tomada de decisão de menos risco, garantido uma opção mais benéfica para si (passando por um rapaz a afogar-se), que pode ser explicado por distanciamento emocional que provocou o processamento mais lógico. Deste modo verificamos que existe a possibilidade de existir uma correlação entre a língua utilizada e tomada de decisão quando essa decisão tem em causa o próprio participante e que esta possibilidade de influência é menor quando nos encontramos em assuntos abstractos. Os resultados são discutidos e as direções futuras para próximas pesquisas são exploradas.The current study is devoted to exploring the relation between the bilingualism, emotions and decision-making. In fact the modern world, being each time more globalised, promotes acquiring of at least one or in most cases few foreign languages. Most studies confirm that mother tongue is more emotional that the second language (L2). This project was designed to verify if the usage of L2, provoking emotional detachment, could influence the process of decision making. A total of 407 Portuguese and Russian participants were given a questionnaire on socio-demographic ad language related variables, after what four decision making dilemmas were presented. The results confirmed that using L2 could influence the process of decision making, at least in some contexts. The participants answering in L2 opted for less risk taking decisions, securing a more beneficial option for themselves (passing by a sinking boy) that can be explained by emotional detachment provoking more logical mindset. In this way we verified that there is a possibility of existing a correlation between language used and a decision made when the decision is concerned personally the respondent, and that this possibility of influence is less when we turn to abstract subjects. Results are discussed and future directions for future research in this area are explored.2014-09-10T15:35:46Z2013-01-01T00:00:00Z20132013-09info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfapplication/octet-streamhttp://hdl.handle.net/10071/7745TID:201063522engBilous, Svetlanainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-09T18:00:01Zoai:repositorio.iscte-iul.pt:10071/7745Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T22:31:41.707441Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Bilingualism, emotions and decision-making
title Bilingualism, emotions and decision-making
spellingShingle Bilingualism, emotions and decision-making
Bilous, Svetlana
Bilinguismo
Língua materna
Segunda língua
Distanciamento emocional
Tomada de decisão
Bilingualism
Mother tongue
Second language
Emotional detachment
Decision-making
title_short Bilingualism, emotions and decision-making
title_full Bilingualism, emotions and decision-making
title_fullStr Bilingualism, emotions and decision-making
title_full_unstemmed Bilingualism, emotions and decision-making
title_sort Bilingualism, emotions and decision-making
author Bilous, Svetlana
author_facet Bilous, Svetlana
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bilous, Svetlana
dc.subject.por.fl_str_mv Bilinguismo
Língua materna
Segunda língua
Distanciamento emocional
Tomada de decisão
Bilingualism
Mother tongue
Second language
Emotional detachment
Decision-making
topic Bilinguismo
Língua materna
Segunda língua
Distanciamento emocional
Tomada de decisão
Bilingualism
Mother tongue
Second language
Emotional detachment
Decision-making
description Este estudo é dedicado a explorar a relação entre o bilinguismo, emoções e o processo de tomada de decisão. Na verdade o mundo moderno, que se torna cada vez mais globalizado, promove a aquisição de pelo menos uma ou na maioria dos casos algumas línguas estrangeiras. A maioria dos estudos confirmam que a língua materna é mais emocional de que a segunda língua (L2). Este projecto foi desenhado para verificar se o uso de L2, provocando distanciamento emocional, podia influenciar o processo de tomada de decisão. O total de 407 participantes Portugueses e Russos receberam o inquerito com variáveis sócio-demográficas e relacionadas com a língua, sendo que posteriormente, quatro dilemas de tomada de decisão foram apresentados. Os resultados confirmaram que o uso de L2 pode influenciar o processo de tomada de decisão, em contextos dispersos. Os participantes que responderam em L2 optaram pela tomada de decisão de menos risco, garantido uma opção mais benéfica para si (passando por um rapaz a afogar-se), que pode ser explicado por distanciamento emocional que provocou o processamento mais lógico. Deste modo verificamos que existe a possibilidade de existir uma correlação entre a língua utilizada e tomada de decisão quando essa decisão tem em causa o próprio participante e que esta possibilidade de influência é menor quando nos encontramos em assuntos abstractos. Os resultados são discutidos e as direções futuras para próximas pesquisas são exploradas.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-01-01T00:00:00Z
2013
2013-09
2014-09-10T15:35:46Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10071/7745
TID:201063522
url http://hdl.handle.net/10071/7745
identifier_str_mv TID:201063522
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/octet-stream
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134878742085632