Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://doi.org/10.21814/diacritica.440 |
Resumo: | A escrita exerce papel fundamental na participação ativa em uma sociedade, uma vez que facilita o acesso ao conhecimento. No caso dos surdos envolvidos nesta pesquisa, essa modalidade do português representando a segunda língua (L2) coloca-os diante da perspectiva bilíngue - abordagem educacional que orienta profissionais na educação dessa minoria linguística. O objetivo desta pesquisa foi analisar produções escritas dos frequentadores do Grupo de Estudos e Práticas de Linguagem para Surdos (GEPLIS) na Universidade Católica de Pernambuco, visando uma melhor compreensão de obstáculos que impedem a efetivação da aprendizagem expressa através da produção textual na L2. Nesse contexto, serão trazidos, na fundamentação teórica, autores como Brochado (2003), Lacerda(1998), Pereira e Karnopp (2012), Quadros (2004), entre outros, que servirão como base para fundamentação teórica do trabalho. A metodologia adotada foi a qualitativa de caráter descritivo. Os dados apontaram que os sujeitos se encontram nos estágios I e II da interlíngua, não sendo identificado nenhum sujeito no estágio III. Concluímos que se fazem necessários investimentos em pesquisas que busquem estratégias para fortalecer a produção textual na L2 por surdos, assim como a aquisição de conhecimentos acessíveis majoritariamente em língua portuguesa escritanos diversos materiais didáticos. |
id |
RCAP_4629a31c7e1b308946a9be601fcd32ec |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:journals.uminho.pt:article/5122 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, BrazilLíngua portuguesa escrita como segunda língua. Uma análise de produções escritas de surdos frequentadores do GEPLIS/UNICAP, BrasilPortuguêsSegunda línguaEscritaSurdosPortugueseSecond languageWritingDeafA escrita exerce papel fundamental na participação ativa em uma sociedade, uma vez que facilita o acesso ao conhecimento. No caso dos surdos envolvidos nesta pesquisa, essa modalidade do português representando a segunda língua (L2) coloca-os diante da perspectiva bilíngue - abordagem educacional que orienta profissionais na educação dessa minoria linguística. O objetivo desta pesquisa foi analisar produções escritas dos frequentadores do Grupo de Estudos e Práticas de Linguagem para Surdos (GEPLIS) na Universidade Católica de Pernambuco, visando uma melhor compreensão de obstáculos que impedem a efetivação da aprendizagem expressa através da produção textual na L2. Nesse contexto, serão trazidos, na fundamentação teórica, autores como Brochado (2003), Lacerda(1998), Pereira e Karnopp (2012), Quadros (2004), entre outros, que servirão como base para fundamentação teórica do trabalho. A metodologia adotada foi a qualitativa de caráter descritivo. Os dados apontaram que os sujeitos se encontram nos estágios I e II da interlíngua, não sendo identificado nenhum sujeito no estágio III. Concluímos que se fazem necessários investimentos em pesquisas que busquem estratégias para fortalecer a produção textual na L2 por surdos, assim como a aquisição de conhecimentos acessíveis majoritariamente em língua portuguesa escritanos diversos materiais didáticos.Writing plays a fundamental role in active participation in society, since it facilitates access to knowledge. In the case of the deaf people involved in our research, this modality represents a second language, placing them in a bilingual perspective - an educational approach that guides professionals in the education of this linguistic minority. The objective of this research was to analyze the written productions ofthe deaf students of the Group of Studies and Practices of Language for the Deaf, Catholic University of Pernambuco, aiming at a better understanding of the obstacles to textual production learning in L2. Authors such as Brochado (2003), Lacerda (1998), Pereira and Karnopp (2012), Quadros (2004), among others, will be brought into the theoretical foundation, which will serve as a basis for discussions. The methodology adopted was qualitative descriptive. The data indicated the subjects are in stages I and II of the interlanguage, no subjects were identified instage III. We conclude that investment is still necessary in researches that seek strategies to strengthen L2 writing by deaf people, as well as the acquisition of knowledge available mostly in written Portuguese language in several educational resources.CEHUM2019-07-03info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.21814/diacritica.440https://doi.org/10.21814/diacritica.440Diacrítica; Vol. 32 N.º 2 (2018): Confluências em português língua segunda / língua estrangeira / língua de herança; 273-291Diacrítica; Vol. 32 No. 2 (2018): Confluências em português língua segunda / língua estrangeira / língua de herança; 273-2912183-91740870-896710.21814/diacritica.32.2reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5122https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5122/5651Direitos de Autor (c) 2023 Izabelly C. dos Santos Brayner, Antonio H. Coutelo de Moraes, Wanilda Maria Alves Cavalcantiinfo:eu-repo/semantics/openAccessBrayner, Izabelly C. dos Santosde Moraes, Antonio H. CouteloCavalcanti, Wanilda Maria Alves2023-07-28T07:48:08Zoai:journals.uminho.pt:article/5122Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:34:43.534813Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil Língua portuguesa escrita como segunda língua. Uma análise de produções escritas de surdos frequentadores do GEPLIS/UNICAP, Brasil |
title |
Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil |
spellingShingle |
Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil Brayner, Izabelly C. dos Santos Português Segunda língua Escrita Surdos Portuguese Second language Writing Deaf |
title_short |
Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil |
title_full |
Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil |
title_fullStr |
Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil |
title_full_unstemmed |
Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil |
title_sort |
Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil |
author |
Brayner, Izabelly C. dos Santos |
author_facet |
Brayner, Izabelly C. dos Santos de Moraes, Antonio H. Coutelo Cavalcanti, Wanilda Maria Alves |
author_role |
author |
author2 |
de Moraes, Antonio H. Coutelo Cavalcanti, Wanilda Maria Alves |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Brayner, Izabelly C. dos Santos de Moraes, Antonio H. Coutelo Cavalcanti, Wanilda Maria Alves |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Português Segunda língua Escrita Surdos Portuguese Second language Writing Deaf |
topic |
Português Segunda língua Escrita Surdos Portuguese Second language Writing Deaf |
description |
A escrita exerce papel fundamental na participação ativa em uma sociedade, uma vez que facilita o acesso ao conhecimento. No caso dos surdos envolvidos nesta pesquisa, essa modalidade do português representando a segunda língua (L2) coloca-os diante da perspectiva bilíngue - abordagem educacional que orienta profissionais na educação dessa minoria linguística. O objetivo desta pesquisa foi analisar produções escritas dos frequentadores do Grupo de Estudos e Práticas de Linguagem para Surdos (GEPLIS) na Universidade Católica de Pernambuco, visando uma melhor compreensão de obstáculos que impedem a efetivação da aprendizagem expressa através da produção textual na L2. Nesse contexto, serão trazidos, na fundamentação teórica, autores como Brochado (2003), Lacerda(1998), Pereira e Karnopp (2012), Quadros (2004), entre outros, que servirão como base para fundamentação teórica do trabalho. A metodologia adotada foi a qualitativa de caráter descritivo. Os dados apontaram que os sujeitos se encontram nos estágios I e II da interlíngua, não sendo identificado nenhum sujeito no estágio III. Concluímos que se fazem necessários investimentos em pesquisas que busquem estratégias para fortalecer a produção textual na L2 por surdos, assim como a aquisição de conhecimentos acessíveis majoritariamente em língua portuguesa escritanos diversos materiais didáticos. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-07-03 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/10.21814/diacritica.440 https://doi.org/10.21814/diacritica.440 |
url |
https://doi.org/10.21814/diacritica.440 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5122 https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5122/5651 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
CEHUM |
publisher.none.fl_str_mv |
CEHUM |
dc.source.none.fl_str_mv |
Diacrítica; Vol. 32 N.º 2 (2018): Confluências em português língua segunda / língua estrangeira / língua de herança; 273-291 Diacrítica; Vol. 32 No. 2 (2018): Confluências em português língua segunda / língua estrangeira / língua de herança; 273-291 2183-9174 0870-8967 10.21814/diacritica.32.2 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799132073489858560 |