Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Brayner, Izabelly C. dos Santos
Data de Publicação: 2019
Outros Autores: de Moraes, Antonio H. Coutelo, Cavalcanti, Wanilda Maria Alves
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://doi.org/10.21814/diacritica.440
Resumo: A escrita exerce papel fundamental na participação ativa em uma sociedade, uma vez que facilita o acesso ao conhecimento. No caso dos surdos envolvidos nesta pesquisa, essa modalidade do português representando a segunda língua (L2) coloca-os diante da perspectiva bilíngue - abordagem educacional que orienta profissionais na educação dessa minoria linguística. O objetivo desta pesquisa foi analisar produções escritas dos frequentadores do Grupo de Estudos e Práticas de Linguagem para Surdos (GEPLIS) na Universidade Católica de Pernambuco, visando uma melhor compreensão de obstáculos que impedem a efetivação da aprendizagem expressa através da produção textual na L2. Nesse contexto, serão trazidos, na fundamentação teórica, autores como Brochado (2003), Lacerda(1998), Pereira e Karnopp (2012), Quadros (2004), entre outros, que servirão como base para fundamentação teórica do trabalho. A metodologia adotada foi a qualitativa de caráter descritivo. Os dados apontaram que os sujeitos se encontram nos estágios I e II da interlíngua, não sendo identificado nenhum sujeito no estágio III. Concluímos que se fazem necessários investimentos em pesquisas que busquem estratégias para fortalecer a produção textual na L2 por surdos, assim como a aquisição de conhecimentos acessíveis majoritariamente em língua portuguesa escritanos diversos materiais didáticos.
id RCAP_4629a31c7e1b308946a9be601fcd32ec
oai_identifier_str oai:journals.uminho.pt:article/5122
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, BrazilLíngua portuguesa escrita como segunda língua. Uma análise de produções escritas de surdos frequentadores do GEPLIS/UNICAP, BrasilPortuguêsSegunda línguaEscritaSurdosPortugueseSecond languageWritingDeafA escrita exerce papel fundamental na participação ativa em uma sociedade, uma vez que facilita o acesso ao conhecimento. No caso dos surdos envolvidos nesta pesquisa, essa modalidade do português representando a segunda língua (L2) coloca-os diante da perspectiva bilíngue - abordagem educacional que orienta profissionais na educação dessa minoria linguística. O objetivo desta pesquisa foi analisar produções escritas dos frequentadores do Grupo de Estudos e Práticas de Linguagem para Surdos (GEPLIS) na Universidade Católica de Pernambuco, visando uma melhor compreensão de obstáculos que impedem a efetivação da aprendizagem expressa através da produção textual na L2. Nesse contexto, serão trazidos, na fundamentação teórica, autores como Brochado (2003), Lacerda(1998), Pereira e Karnopp (2012), Quadros (2004), entre outros, que servirão como base para fundamentação teórica do trabalho. A metodologia adotada foi a qualitativa de caráter descritivo. Os dados apontaram que os sujeitos se encontram nos estágios I e II da interlíngua, não sendo identificado nenhum sujeito no estágio III. Concluímos que se fazem necessários investimentos em pesquisas que busquem estratégias para fortalecer a produção textual na L2 por surdos, assim como a aquisição de conhecimentos acessíveis majoritariamente em língua portuguesa escritanos diversos materiais didáticos.Writing plays a fundamental role in active participation in society, since it facilitates access to knowledge. In the case of the deaf people involved in our research, this modality represents a second language, placing them in a bilingual perspective - an educational approach that guides professionals in the education of this linguistic minority. The objective of this research was to analyze the written productions ofthe deaf students of the Group of Studies and Practices of Language for the Deaf, Catholic University of Pernambuco, aiming at a better understanding of the obstacles to textual production learning in L2. Authors such as Brochado (2003), Lacerda (1998), Pereira and Karnopp (2012), Quadros (2004), among others, will be brought into the theoretical foundation, which will serve as a basis for discussions. The methodology adopted was qualitative descriptive.  The data indicated the subjects are in stages I and II of the interlanguage, no subjects were identified instage III. We conclude that investment is still necessary in researches that seek strategies to strengthen L2 writing by deaf people, as well as the acquisition of knowledge available mostly in written Portuguese language in several educational resources.CEHUM2019-07-03info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.21814/diacritica.440https://doi.org/10.21814/diacritica.440Diacrítica; Vol. 32 N.º 2 (2018): Confluências em português língua segunda / língua estrangeira / língua de herança; 273-291Diacrítica; Vol. 32 No. 2 (2018): Confluências em português língua segunda / língua estrangeira / língua de herança; 273-2912183-91740870-896710.21814/diacritica.32.2reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5122https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5122/5651Direitos de Autor (c) 2023 Izabelly C. dos Santos Brayner, Antonio H. Coutelo de Moraes, Wanilda Maria Alves Cavalcantiinfo:eu-repo/semantics/openAccessBrayner, Izabelly C. dos Santosde Moraes, Antonio H. CouteloCavalcanti, Wanilda Maria Alves2023-07-28T07:48:08Zoai:journals.uminho.pt:article/5122Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:34:43.534813Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil
Língua portuguesa escrita como segunda língua. Uma análise de produções escritas de surdos frequentadores do GEPLIS/UNICAP, Brasil
title Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil
spellingShingle Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil
Brayner, Izabelly C. dos Santos
Português
Segunda língua
Escrita
Surdos
Portuguese
Second language
Writing
Deaf
title_short Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil
title_full Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil
title_fullStr Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil
title_full_unstemmed Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil
title_sort Written Portuguese language as second language. An analysis of written productions of deaf frequenters of GEPLIS/UNICAP, Brazil
author Brayner, Izabelly C. dos Santos
author_facet Brayner, Izabelly C. dos Santos
de Moraes, Antonio H. Coutelo
Cavalcanti, Wanilda Maria Alves
author_role author
author2 de Moraes, Antonio H. Coutelo
Cavalcanti, Wanilda Maria Alves
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Brayner, Izabelly C. dos Santos
de Moraes, Antonio H. Coutelo
Cavalcanti, Wanilda Maria Alves
dc.subject.por.fl_str_mv Português
Segunda língua
Escrita
Surdos
Portuguese
Second language
Writing
Deaf
topic Português
Segunda língua
Escrita
Surdos
Portuguese
Second language
Writing
Deaf
description A escrita exerce papel fundamental na participação ativa em uma sociedade, uma vez que facilita o acesso ao conhecimento. No caso dos surdos envolvidos nesta pesquisa, essa modalidade do português representando a segunda língua (L2) coloca-os diante da perspectiva bilíngue - abordagem educacional que orienta profissionais na educação dessa minoria linguística. O objetivo desta pesquisa foi analisar produções escritas dos frequentadores do Grupo de Estudos e Práticas de Linguagem para Surdos (GEPLIS) na Universidade Católica de Pernambuco, visando uma melhor compreensão de obstáculos que impedem a efetivação da aprendizagem expressa através da produção textual na L2. Nesse contexto, serão trazidos, na fundamentação teórica, autores como Brochado (2003), Lacerda(1998), Pereira e Karnopp (2012), Quadros (2004), entre outros, que servirão como base para fundamentação teórica do trabalho. A metodologia adotada foi a qualitativa de caráter descritivo. Os dados apontaram que os sujeitos se encontram nos estágios I e II da interlíngua, não sendo identificado nenhum sujeito no estágio III. Concluímos que se fazem necessários investimentos em pesquisas que busquem estratégias para fortalecer a produção textual na L2 por surdos, assim como a aquisição de conhecimentos acessíveis majoritariamente em língua portuguesa escritanos diversos materiais didáticos.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-07-03
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://doi.org/10.21814/diacritica.440
https://doi.org/10.21814/diacritica.440
url https://doi.org/10.21814/diacritica.440
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5122
https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5122/5651
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv CEHUM
publisher.none.fl_str_mv CEHUM
dc.source.none.fl_str_mv Diacrítica; Vol. 32 N.º 2 (2018): Confluências em português língua segunda / língua estrangeira / língua de herança; 273-291
Diacrítica; Vol. 32 No. 2 (2018): Confluências em português língua segunda / língua estrangeira / língua de herança; 273-291
2183-9174
0870-8967
10.21814/diacritica.32.2
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132073489858560