Contribución al estudio de la lexicografía del portugués de Brasil: el Diccionario da Lingua Brasileira (1832)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Gonçalves, Maria Filomena
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Artigo
Idioma: spa
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10174/6355
Resumo: El Diccionario da Lingua Brasileira (1832) es seguramente el primer diccionario impreso en Brasil por un brasileño. Aunque la publicación del Diccionario de silva Pinto constituye un indudable marco para Brasil, desde hace poco se sabe (20099 que la obra no es una diccionario original, pensado y redactado por Silva Pinto. Pese a ello, por su título, el Diccionario de Silva Pinto está cargado de valor histórico y simbólico, ya que una parte se integra en la expansión de la imprenta en Brasil y por otra representa la afirmación de una identidad nacional. Este artigo trata de algunos aspectos de la macro y micrestructura del Diccionario da Lingua Brasileira, en contraste con la obra lexicográfica de referencia de su tiempo (Morais Silva, 1813).
id RCAP_4a13d8e498556835fc5fa82d636046bb
oai_identifier_str oai:dspace.uevora.pt:10174/6355
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Contribución al estudio de la lexicografía del portugués de Brasil: el Diccionario da Lingua Brasileira (1832)LexicografiaPortuguês do BrasilEl Diccionario da Lingua Brasileira (1832) es seguramente el primer diccionario impreso en Brasil por un brasileño. Aunque la publicación del Diccionario de silva Pinto constituye un indudable marco para Brasil, desde hace poco se sabe (20099 que la obra no es una diccionario original, pensado y redactado por Silva Pinto. Pese a ello, por su título, el Diccionario de Silva Pinto está cargado de valor histórico y simbólico, ya que una parte se integra en la expansión de la imprenta en Brasil y por otra representa la afirmación de una identidad nacional. Este artigo trata de algunos aspectos de la macro y micrestructura del Diccionario da Lingua Brasileira, en contraste con la obra lexicográfica de referencia de su tiempo (Morais Silva, 1813).Publicacions Universitat Rovira i Virgili2012-12-04T23:28:33Z2012-12-042012-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10174/6355http://hdl.handle.net/10174/6355spaGonçalves, Maria Filomena (2012), "Contribución a la lexicografía del portugués de Brasil: el Diccionario da Linga Brasileira (1832). Antoni Nomdede Rull, Esther Forgas Berdet, Maria Bargalló Escrivà (eds.), Avances de lexicografía hispánica (I), Tarragona, Publicaions universitat Rovira i Virgili, pp.317-326.317-326ISBN 978-84-8424-202-4317-326mfg@uevora.pt622Gonçalves, Maria Filomenainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-03T18:43:34Zoai:dspace.uevora.pt:10174/6355Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:00:11.704206Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Contribución al estudio de la lexicografía del portugués de Brasil: el Diccionario da Lingua Brasileira (1832)
title Contribución al estudio de la lexicografía del portugués de Brasil: el Diccionario da Lingua Brasileira (1832)
spellingShingle Contribución al estudio de la lexicografía del portugués de Brasil: el Diccionario da Lingua Brasileira (1832)
Gonçalves, Maria Filomena
Lexicografia
Português do Brasil
title_short Contribución al estudio de la lexicografía del portugués de Brasil: el Diccionario da Lingua Brasileira (1832)
title_full Contribución al estudio de la lexicografía del portugués de Brasil: el Diccionario da Lingua Brasileira (1832)
title_fullStr Contribución al estudio de la lexicografía del portugués de Brasil: el Diccionario da Lingua Brasileira (1832)
title_full_unstemmed Contribución al estudio de la lexicografía del portugués de Brasil: el Diccionario da Lingua Brasileira (1832)
title_sort Contribución al estudio de la lexicografía del portugués de Brasil: el Diccionario da Lingua Brasileira (1832)
author Gonçalves, Maria Filomena
author_facet Gonçalves, Maria Filomena
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Gonçalves, Maria Filomena
dc.subject.por.fl_str_mv Lexicografia
Português do Brasil
topic Lexicografia
Português do Brasil
description El Diccionario da Lingua Brasileira (1832) es seguramente el primer diccionario impreso en Brasil por un brasileño. Aunque la publicación del Diccionario de silva Pinto constituye un indudable marco para Brasil, desde hace poco se sabe (20099 que la obra no es una diccionario original, pensado y redactado por Silva Pinto. Pese a ello, por su título, el Diccionario de Silva Pinto está cargado de valor histórico y simbólico, ya que una parte se integra en la expansión de la imprenta en Brasil y por otra representa la afirmación de una identidad nacional. Este artigo trata de algunos aspectos de la macro y micrestructura del Diccionario da Lingua Brasileira, en contraste con la obra lexicográfica de referencia de su tiempo (Morais Silva, 1813).
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-12-04T23:28:33Z
2012-12-04
2012-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10174/6355
http://hdl.handle.net/10174/6355
url http://hdl.handle.net/10174/6355
dc.language.iso.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv Gonçalves, Maria Filomena (2012), "Contribución a la lexicografía del portugués de Brasil: el Diccionario da Linga Brasileira (1832). Antoni Nomdede Rull, Esther Forgas Berdet, Maria Bargalló Escrivà (eds.), Avances de lexicografía hispánica (I), Tarragona, Publicaions universitat Rovira i Virgili, pp.317-326.
317-326
ISBN 978-84-8424-202-4
317-326
mfg@uevora.pt
622
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Publicacions Universitat Rovira i Virgili
publisher.none.fl_str_mv Publicacions Universitat Rovira i Virgili
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799136484530323456