Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://hdl.handle.net/1822/81835 |
Resumo: | Este artigo objetiva realizar um levantamento de pesquisas sobre a atuação de tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILS) levando em consideração o contexto pandêmico oriundo da COVID-19 e a transição do ensino presencial para o ensino remoto. Foi realizada uma pesquisa bibliográfica nas bases de dados de indexação de artigos, no qual selecionamos as plataformas da Google Acadêmico, Scientific Electronic Library Online (Scielo) e o Portal de Periódicos da CAPES. Como procedimentos metodológicos, subdividimos em cinco etapas: (1) definição da estratégia de busca, na qual optamos pelos termos “ensino remoto”, "TILS", "Libras" e "pandemia" em três campos de busca (título, resumo, palavraschaves); (2) busca por artigos científicos nas três bases de pesquisa; (3) seleção dos estudos com aplicação de critérios de inclusão e exclusão; (4) análise da coleta e extração de dados e (5) considerações quanto às oportunidades de pesquisa. Foram encontradas, inicialmente, vinte e sete artigos que tratavam sobre este escopo. Em seguida, foi realizada uma nova análise considerando, neste momento, apenas as que referenciam em suas pesquisas especificamente sobre a atuação desses profissionais no ensino remoto, assim, foram detectados três artigos. Com a análise dos resultados, verificamos que as discussões sobre a atuação de TILS no ensino remoto são incipientes, necessitando, portanto, de maior visibilidade e investigação nesse campo a fim de reconhecer o papel interpretativo, atuação e o processo de tradução, tendo em vista o modelo de educação remota. |
id |
RCAP_4ac25d15cbb36e8554a185b183b502f4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/81835 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literaturaPerformance of Libras/Portuguese language translators and interpreters in remote education: a systematic reviewDesempeño de los traductores e intérpretes de lengua portugués/libras en educación remota: una revisión sistemática de la literaturaEnsino remotoTILSCOVID-19SurdosRemote teachingDeafCiências Sociais::Ciências da EducaçãoEducação de qualidadeEste artigo objetiva realizar um levantamento de pesquisas sobre a atuação de tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILS) levando em consideração o contexto pandêmico oriundo da COVID-19 e a transição do ensino presencial para o ensino remoto. Foi realizada uma pesquisa bibliográfica nas bases de dados de indexação de artigos, no qual selecionamos as plataformas da Google Acadêmico, Scientific Electronic Library Online (Scielo) e o Portal de Periódicos da CAPES. Como procedimentos metodológicos, subdividimos em cinco etapas: (1) definição da estratégia de busca, na qual optamos pelos termos “ensino remoto”, "TILS", "Libras" e "pandemia" em três campos de busca (título, resumo, palavraschaves); (2) busca por artigos científicos nas três bases de pesquisa; (3) seleção dos estudos com aplicação de critérios de inclusão e exclusão; (4) análise da coleta e extração de dados e (5) considerações quanto às oportunidades de pesquisa. Foram encontradas, inicialmente, vinte e sete artigos que tratavam sobre este escopo. Em seguida, foi realizada uma nova análise considerando, neste momento, apenas as que referenciam em suas pesquisas especificamente sobre a atuação desses profissionais no ensino remoto, assim, foram detectados três artigos. Com a análise dos resultados, verificamos que as discussões sobre a atuação de TILS no ensino remoto são incipientes, necessitando, portanto, de maior visibilidade e investigação nesse campo a fim de reconhecer o papel interpretativo, atuação e o processo de tradução, tendo em vista o modelo de educação remota.This article aims to carry out a survey of research on the performance of translators and interpreters of Libras/Portuguese Language (TILS) taking into account the pandemic context arising from COVID-19 and the transition from face-to-face teaching to remote teaching. A bibliographic search was carried out in the article indexing databases, in which we selected the platforms of Google Scholar, Scientific Electronic Library Online (Scielo) and the CAPES Periodicals Portal. As methodological procedures, we subdivided it into five steps: (1) definition of the search strategy, in which we chose the terms “remote teaching”, “TILS”, “Libras” and “pandemic” in three search fields (title, abstract, words -keys); (2) search for scientific articles in the three research bases; (3) selection of studies applying inclusion and exclusion criteria; (4) analysis of data collection and extraction and (5) consideration of research opportunities. Initially, twenty-seven articles were found that dealt with this scope. Then, a new analysis was carried out, considering, at this moment, only those that refer in their research specifically on the performance of these professionals in remote teaching, thus, three articles were detected. With the analysis of the results, we verified that the discussions about the performance of TILS in remote teaching are incipient, requiring, therefore, greater visibility and investigation in this field in order to recognize the interpretive role, performance and the translation process, in view of the remote education model.Fundação para a Ciência e a TecnologiaUniversidade do Vale do São FranciscoUniversidade do MinhoSansão, Welbert Vinícius de SouzaCruz-Santos, Anabela20222022-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/1822/81835porSansão, W., & Cruz-Santos, A. (2022). Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: Uma revisão sistemática da literatura, REVASF, 12(28), e-ISSN: 2177-8183.2177-8183info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:27:01Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/81835Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:21:34.313640Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura Performance of Libras/Portuguese language translators and interpreters in remote education: a systematic review Desempeño de los traductores e intérpretes de lengua portugués/libras en educación remota: una revisión sistemática de la literatura |
title |
Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura |
spellingShingle |
Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura Sansão, Welbert Vinícius de Souza Ensino remoto TILS COVID-19 Surdos Remote teaching Deaf Ciências Sociais::Ciências da Educação Educação de qualidade |
title_short |
Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura |
title_full |
Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura |
title_fullStr |
Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura |
title_full_unstemmed |
Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura |
title_sort |
Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura |
author |
Sansão, Welbert Vinícius de Souza |
author_facet |
Sansão, Welbert Vinícius de Souza Cruz-Santos, Anabela |
author_role |
author |
author2 |
Cruz-Santos, Anabela |
author2_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Universidade do Minho |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Sansão, Welbert Vinícius de Souza Cruz-Santos, Anabela |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ensino remoto TILS COVID-19 Surdos Remote teaching Deaf Ciências Sociais::Ciências da Educação Educação de qualidade |
topic |
Ensino remoto TILS COVID-19 Surdos Remote teaching Deaf Ciências Sociais::Ciências da Educação Educação de qualidade |
description |
Este artigo objetiva realizar um levantamento de pesquisas sobre a atuação de tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILS) levando em consideração o contexto pandêmico oriundo da COVID-19 e a transição do ensino presencial para o ensino remoto. Foi realizada uma pesquisa bibliográfica nas bases de dados de indexação de artigos, no qual selecionamos as plataformas da Google Acadêmico, Scientific Electronic Library Online (Scielo) e o Portal de Periódicos da CAPES. Como procedimentos metodológicos, subdividimos em cinco etapas: (1) definição da estratégia de busca, na qual optamos pelos termos “ensino remoto”, "TILS", "Libras" e "pandemia" em três campos de busca (título, resumo, palavraschaves); (2) busca por artigos científicos nas três bases de pesquisa; (3) seleção dos estudos com aplicação de critérios de inclusão e exclusão; (4) análise da coleta e extração de dados e (5) considerações quanto às oportunidades de pesquisa. Foram encontradas, inicialmente, vinte e sete artigos que tratavam sobre este escopo. Em seguida, foi realizada uma nova análise considerando, neste momento, apenas as que referenciam em suas pesquisas especificamente sobre a atuação desses profissionais no ensino remoto, assim, foram detectados três artigos. Com a análise dos resultados, verificamos que as discussões sobre a atuação de TILS no ensino remoto são incipientes, necessitando, portanto, de maior visibilidade e investigação nesse campo a fim de reconhecer o papel interpretativo, atuação e o processo de tradução, tendo em vista o modelo de educação remota. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022 2022-01-01T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/1822/81835 |
url |
https://hdl.handle.net/1822/81835 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Sansão, W., & Cruz-Santos, A. (2022). Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: Uma revisão sistemática da literatura, REVASF, 12(28), e-ISSN: 2177-8183. 2177-8183 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Vale do São Francisco |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Vale do São Francisco |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799132683183325184 |