Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Sansão, Welbert Vinícius de Souza
Data de Publicação: 2022
Outros Autores: Cruz-Santos, Anabela
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: https://hdl.handle.net/1822/81835
Resumo: Este artigo objetiva realizar um levantamento de pesquisas sobre a atuação de tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILS) levando em consideração o contexto pandêmico oriundo da COVID-19 e a transição do ensino presencial para o ensino remoto. Foi realizada uma pesquisa bibliográfica nas bases de dados de indexação de artigos, no qual selecionamos as plataformas da Google Acadêmico, Scientific Electronic Library Online (Scielo) e o Portal de Periódicos da CAPES. Como procedimentos metodológicos, subdividimos em cinco etapas: (1) definição da estratégia de busca, na qual optamos pelos termos “ensino remoto”, "TILS", "Libras" e "pandemia" em três campos de busca (título, resumo, palavraschaves); (2) busca por artigos científicos nas três bases de pesquisa; (3) seleção dos estudos com aplicação de critérios de inclusão e exclusão; (4) análise da coleta e extração de dados e (5) considerações quanto às oportunidades de pesquisa. Foram encontradas, inicialmente, vinte e sete artigos que tratavam sobre este escopo. Em seguida, foi realizada uma nova análise considerando, neste momento, apenas as que referenciam em suas pesquisas especificamente sobre a atuação desses profissionais no ensino remoto, assim, foram detectados três artigos. Com a análise dos resultados, verificamos que as discussões sobre a atuação de TILS no ensino remoto são incipientes, necessitando, portanto, de maior visibilidade e investigação nesse campo a fim de reconhecer o papel interpretativo, atuação e o processo de tradução, tendo em vista o modelo de educação remota.
id RCAP_4ac25d15cbb36e8554a185b183b502f4
oai_identifier_str oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/81835
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literaturaPerformance of Libras/Portuguese language translators and interpreters in remote education: a systematic reviewDesempeño de los traductores e intérpretes de lengua portugués/libras en educación remota: una revisión sistemática de la literaturaEnsino remotoTILSCOVID-19SurdosRemote teachingDeafCiências Sociais::Ciências da EducaçãoEducação de qualidadeEste artigo objetiva realizar um levantamento de pesquisas sobre a atuação de tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILS) levando em consideração o contexto pandêmico oriundo da COVID-19 e a transição do ensino presencial para o ensino remoto. Foi realizada uma pesquisa bibliográfica nas bases de dados de indexação de artigos, no qual selecionamos as plataformas da Google Acadêmico, Scientific Electronic Library Online (Scielo) e o Portal de Periódicos da CAPES. Como procedimentos metodológicos, subdividimos em cinco etapas: (1) definição da estratégia de busca, na qual optamos pelos termos “ensino remoto”, "TILS", "Libras" e "pandemia" em três campos de busca (título, resumo, palavraschaves); (2) busca por artigos científicos nas três bases de pesquisa; (3) seleção dos estudos com aplicação de critérios de inclusão e exclusão; (4) análise da coleta e extração de dados e (5) considerações quanto às oportunidades de pesquisa. Foram encontradas, inicialmente, vinte e sete artigos que tratavam sobre este escopo. Em seguida, foi realizada uma nova análise considerando, neste momento, apenas as que referenciam em suas pesquisas especificamente sobre a atuação desses profissionais no ensino remoto, assim, foram detectados três artigos. Com a análise dos resultados, verificamos que as discussões sobre a atuação de TILS no ensino remoto são incipientes, necessitando, portanto, de maior visibilidade e investigação nesse campo a fim de reconhecer o papel interpretativo, atuação e o processo de tradução, tendo em vista o modelo de educação remota.This article aims to carry out a survey of research on the performance of translators and interpreters of Libras/Portuguese Language (TILS) taking into account the pandemic context arising from COVID-19 and the transition from face-to-face teaching to remote teaching. A bibliographic search was carried out in the article indexing databases, in which we selected the platforms of Google Scholar, Scientific Electronic Library Online (Scielo) and the CAPES Periodicals Portal. As methodological procedures, we subdivided it into five steps: (1) definition of the search strategy, in which we chose the terms “remote teaching”, “TILS”, “Libras” and “pandemic” in three search fields (title, abstract, words -keys); (2) search for scientific articles in the three research bases; (3) selection of studies applying inclusion and exclusion criteria; (4) analysis of data collection and extraction and (5) consideration of research opportunities. Initially, twenty-seven articles were found that dealt with this scope. Then, a new analysis was carried out, considering, at this moment, only those that refer in their research specifically on the performance of these professionals in remote teaching, thus, three articles were detected. With the analysis of the results, we verified that the discussions about the performance of TILS in remote teaching are incipient, requiring, therefore, greater visibility and investigation in this field in order to recognize the interpretive role, performance and the translation process, in view of the remote education model.Fundação para a Ciência e a TecnologiaUniversidade do Vale do São FranciscoUniversidade do MinhoSansão, Welbert Vinícius de SouzaCruz-Santos, Anabela20222022-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/1822/81835porSansão, W., & Cruz-Santos, A. (2022). Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: Uma revisão sistemática da literatura, REVASF, 12(28), e-ISSN: 2177-8183.2177-8183info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:27:01Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/81835Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:21:34.313640Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura
Performance of Libras/Portuguese language translators and interpreters in remote education: a systematic review
Desempeño de los traductores e intérpretes de lengua portugués/libras en educación remota: una revisión sistemática de la literatura
title Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura
spellingShingle Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura
Sansão, Welbert Vinícius de Souza
Ensino remoto
TILS
COVID-19
Surdos
Remote teaching
Deaf
Ciências Sociais::Ciências da Educação
Educação de qualidade
title_short Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura
title_full Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura
title_fullStr Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura
title_full_unstemmed Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura
title_sort Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: uma revisão sistemática da literatura
author Sansão, Welbert Vinícius de Souza
author_facet Sansão, Welbert Vinícius de Souza
Cruz-Santos, Anabela
author_role author
author2 Cruz-Santos, Anabela
author2_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Universidade do Minho
dc.contributor.author.fl_str_mv Sansão, Welbert Vinícius de Souza
Cruz-Santos, Anabela
dc.subject.por.fl_str_mv Ensino remoto
TILS
COVID-19
Surdos
Remote teaching
Deaf
Ciências Sociais::Ciências da Educação
Educação de qualidade
topic Ensino remoto
TILS
COVID-19
Surdos
Remote teaching
Deaf
Ciências Sociais::Ciências da Educação
Educação de qualidade
description Este artigo objetiva realizar um levantamento de pesquisas sobre a atuação de tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILS) levando em consideração o contexto pandêmico oriundo da COVID-19 e a transição do ensino presencial para o ensino remoto. Foi realizada uma pesquisa bibliográfica nas bases de dados de indexação de artigos, no qual selecionamos as plataformas da Google Acadêmico, Scientific Electronic Library Online (Scielo) e o Portal de Periódicos da CAPES. Como procedimentos metodológicos, subdividimos em cinco etapas: (1) definição da estratégia de busca, na qual optamos pelos termos “ensino remoto”, "TILS", "Libras" e "pandemia" em três campos de busca (título, resumo, palavraschaves); (2) busca por artigos científicos nas três bases de pesquisa; (3) seleção dos estudos com aplicação de critérios de inclusão e exclusão; (4) análise da coleta e extração de dados e (5) considerações quanto às oportunidades de pesquisa. Foram encontradas, inicialmente, vinte e sete artigos que tratavam sobre este escopo. Em seguida, foi realizada uma nova análise considerando, neste momento, apenas as que referenciam em suas pesquisas especificamente sobre a atuação desses profissionais no ensino remoto, assim, foram detectados três artigos. Com a análise dos resultados, verificamos que as discussões sobre a atuação de TILS no ensino remoto são incipientes, necessitando, portanto, de maior visibilidade e investigação nesse campo a fim de reconhecer o papel interpretativo, atuação e o processo de tradução, tendo em vista o modelo de educação remota.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022
2022-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/1822/81835
url https://hdl.handle.net/1822/81835
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv Sansão, W., & Cruz-Santos, A. (2022). Atuação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa no ensino remoto: Uma revisão sistemática da literatura, REVASF, 12(28), e-ISSN: 2177-8183.
2177-8183
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Vale do São Francisco
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Vale do São Francisco
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799132683183325184