CORPUS LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES: THE STATE OF THE ART
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://doi.org/10.34630/polissema.vi5.3337 |
Resumo: | The main aim of this essay is to discuss the growing interest Translation Studies has expressed in Corpus Linguistics and the important role its methods play on the investigation of translation phenomenon. The essay presents the first works on the interface between corpora and translation and how the Corpus-based Translation Studies discipline evolved in the last decade. A more close attention is given to the notion of small corpus studies and its influence on the field of translation research in Brazil, as well as how the concept of representativiness has received different conceptualisations in corpus-based studies of translation phenomena. |
id |
RCAP_4b07cf38c418182493a609ef765bbfa6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:oai.parc.ipp.pt:article/3337 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
CORPUS LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES: THE STATE OF THE ARTLINGÜÍSTICA DE CORPUS E ESTUDOS DA TRADUÇÃO: O ESTADO-DA-ARTEEstudos da TraduçãoLingüística de CorpusEstudos de Corpus de Pequena DimensãoRepresentatividade de CorpusEstudos da Tradução no BrasilTranslation StudiesCorpus LinguisticsSmall Corpus StudiesCorpus RepresentativinessTranslation Studies in BrazilThe main aim of this essay is to discuss the growing interest Translation Studies has expressed in Corpus Linguistics and the important role its methods play on the investigation of translation phenomenon. The essay presents the first works on the interface between corpora and translation and how the Corpus-based Translation Studies discipline evolved in the last decade. A more close attention is given to the notion of small corpus studies and its influence on the field of translation research in Brazil, as well as how the concept of representativiness has received different conceptualisations in corpus-based studies of translation phenomena.O objectivo principal deste ensaio é discutir o interesse crescente que os Estudos da Tradução tem expressado acerca da Lingüística de Corpus e seu importante papel para a investigação do fenómeno tradutório. O ensaio apresenta os primeiros trabalhos na interface entre corpora e tradução e como a disciplina dos Estudos da Tradução de base em corpus evoluiu na última década. Uma atenção mais pontual é dada à noção de estudos em corpus de pequena dimensão e sua influência no campo das pesquisas em tradução no Brasil. Além disso, o ensaio explora como o conceito de representatividade tem recebido definições diferentes nos estudos dos fenómenos tradutórios de base em corpus.Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto2019-08-22info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.34630/polissema.vi5.3337https://doi.org/10.34630/polissema.vi5.3337POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters; No. 5 (2005)POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; Núm. 5 (2005)POLISSEMA; No 5 (2005)POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; N.º 5 (2005)2184-710X1645-1937reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3337https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3337/1321Direitos de Autor (c) 2005 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAPinfo:eu-repo/semantics/openAccessRodrigues Júnior , Adail Sebastião2024-02-01T20:18:03Zoai:oai.parc.ipp.pt:article/3337Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:00:59.565125Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
CORPUS LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES: THE STATE OF THE ART LINGÜÍSTICA DE CORPUS E ESTUDOS DA TRADUÇÃO: O ESTADO-DA-ARTE |
title |
CORPUS LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES: THE STATE OF THE ART |
spellingShingle |
CORPUS LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES: THE STATE OF THE ART Rodrigues Júnior , Adail Sebastião Estudos da Tradução Lingüística de Corpus Estudos de Corpus de Pequena Dimensão Representatividade de Corpus Estudos da Tradução no Brasil Translation Studies Corpus Linguistics Small Corpus Studies Corpus Representativiness Translation Studies in Brazil |
title_short |
CORPUS LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES: THE STATE OF THE ART |
title_full |
CORPUS LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES: THE STATE OF THE ART |
title_fullStr |
CORPUS LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES: THE STATE OF THE ART |
title_full_unstemmed |
CORPUS LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES: THE STATE OF THE ART |
title_sort |
CORPUS LINGUISTICS AND TRANSLATION STUDIES: THE STATE OF THE ART |
author |
Rodrigues Júnior , Adail Sebastião |
author_facet |
Rodrigues Júnior , Adail Sebastião |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rodrigues Júnior , Adail Sebastião |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Estudos da Tradução Lingüística de Corpus Estudos de Corpus de Pequena Dimensão Representatividade de Corpus Estudos da Tradução no Brasil Translation Studies Corpus Linguistics Small Corpus Studies Corpus Representativiness Translation Studies in Brazil |
topic |
Estudos da Tradução Lingüística de Corpus Estudos de Corpus de Pequena Dimensão Representatividade de Corpus Estudos da Tradução no Brasil Translation Studies Corpus Linguistics Small Corpus Studies Corpus Representativiness Translation Studies in Brazil |
description |
The main aim of this essay is to discuss the growing interest Translation Studies has expressed in Corpus Linguistics and the important role its methods play on the investigation of translation phenomenon. The essay presents the first works on the interface between corpora and translation and how the Corpus-based Translation Studies discipline evolved in the last decade. A more close attention is given to the notion of small corpus studies and its influence on the field of translation research in Brazil, as well as how the concept of representativiness has received different conceptualisations in corpus-based studies of translation phenomena. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-08-22 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/10.34630/polissema.vi5.3337 https://doi.org/10.34630/polissema.vi5.3337 |
url |
https://doi.org/10.34630/polissema.vi5.3337 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3337 https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3337/1321 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2005 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2005 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto |
publisher.none.fl_str_mv |
Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto |
dc.source.none.fl_str_mv |
POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters; No. 5 (2005) POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; Núm. 5 (2005) POLISSEMA; No 5 (2005) POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; N.º 5 (2005) 2184-710X 1645-1937 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130474733371393 |