Comunicação digital em ambiente diplomático
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.14/27430 |
Resumo: | A sociedade contemporânea está sujeita a novas formas de comunicar, as organizações políticas devem acompanhar esta evolução e trabalhar no sentido de evoluir a par das transformações sociais que vão moldando os novos cidadão e, por conseguinte, as suas formas de interagir. A presença de um consulado português num país como a França requer da instituição uma enorme flexibilidade para lidar com os vários tipos de indivíduos que são recebidos diariamente nas instalações do Consulado Geral de Portugal em Paris. Os assistentes técnicos vêm-se sujeitos a lidar com pessoas que saíram do seu país há mais de 20 anos, os velhos emigrantes; os descendentes destes, que por vezes já não dominam a língua portuguesa, e finalmente os novos emigrantes, pessoas que partiram recentemente de Portugal em busca de uma vida melhor. Poder chegar a todo este tipo de pessoas, com diferentes graus académicos, idades e inevitavelmente raízes, é um desafio enorme que a organização consular tem de enfrentar. Daqui surge a questão de partida deste relatório de estágio: De que forma a Comunicação Digital pode contribuir para melhorar a comunicação entre o Consulado e os portugueses que vivem na sua área de jurisdição? Responder a esta questão depende da utilização dos novos meios digitais que favorecem a passagem de mensagens em massa e ajudam no tratamento de crises de reputação. A prática da disseminação de mensagens através do meio digital numa instituição do estado tem de ser bastante bem pensada e ter estratégias com objetivos bem definidos. A forma de transmissão de mensagens aproxima os utentes da instituição ao ponto de fazer com que esta possa melhorar os serviços que presta, mas também dá liberdade para que as críticas possam ser disseminadas numa rapidez ilimitada. Conhecer bem os utentes com quem se comunica é muito importante para a organização, perceber o seu nível de literacia digital é um dos pontos que define o sucesso ou insucesso das estratégias de comunicação digital feitas pelo Consulado Geral de Portugal em Paris. Isto deverá ser contornado com a imperativa procura de informação à cerca das pessoas a quem a instituição pretende chegar, com quem quer falar. A aplicação de uma narrativa transmediática a uma campanha de comunicação que abranja todas as faixas etárias da comunidade emigrante na área de jurisdição do consulado é uma das formas encontradas para melhorar a relação entre a instituição e os portugueses em França assim como aproximar a comunidade das suas origens lusas. A intervenção nesta área passará por adequar a linguagem visual e textual ao público a quem esta é dirigida, valorizando e criando um vínculo entre o grupo português e o consulado. |
id |
RCAP_4f308403b186d56e2f40159a93c02569 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucp.pt:10400.14/27430 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Comunicação digital em ambiente diplomáticoComunicaçãoComunicação digitalTransmedialidadeLiteracia digitalEmigraçãoCommunicationDigital communicationDigital literacyEmigrationTransmídiaDomínio/Área Científica::Ciências Sociais::Ciências da EducaçãoDomínio/Área Científica::Ciências Sociais::Ciências da ComunicaçãoA sociedade contemporânea está sujeita a novas formas de comunicar, as organizações políticas devem acompanhar esta evolução e trabalhar no sentido de evoluir a par das transformações sociais que vão moldando os novos cidadão e, por conseguinte, as suas formas de interagir. A presença de um consulado português num país como a França requer da instituição uma enorme flexibilidade para lidar com os vários tipos de indivíduos que são recebidos diariamente nas instalações do Consulado Geral de Portugal em Paris. Os assistentes técnicos vêm-se sujeitos a lidar com pessoas que saíram do seu país há mais de 20 anos, os velhos emigrantes; os descendentes destes, que por vezes já não dominam a língua portuguesa, e finalmente os novos emigrantes, pessoas que partiram recentemente de Portugal em busca de uma vida melhor. Poder chegar a todo este tipo de pessoas, com diferentes graus académicos, idades e inevitavelmente raízes, é um desafio enorme que a organização consular tem de enfrentar. Daqui surge a questão de partida deste relatório de estágio: De que forma a Comunicação Digital pode contribuir para melhorar a comunicação entre o Consulado e os portugueses que vivem na sua área de jurisdição? Responder a esta questão depende da utilização dos novos meios digitais que favorecem a passagem de mensagens em massa e ajudam no tratamento de crises de reputação. A prática da disseminação de mensagens através do meio digital numa instituição do estado tem de ser bastante bem pensada e ter estratégias com objetivos bem definidos. A forma de transmissão de mensagens aproxima os utentes da instituição ao ponto de fazer com que esta possa melhorar os serviços que presta, mas também dá liberdade para que as críticas possam ser disseminadas numa rapidez ilimitada. Conhecer bem os utentes com quem se comunica é muito importante para a organização, perceber o seu nível de literacia digital é um dos pontos que define o sucesso ou insucesso das estratégias de comunicação digital feitas pelo Consulado Geral de Portugal em Paris. Isto deverá ser contornado com a imperativa procura de informação à cerca das pessoas a quem a instituição pretende chegar, com quem quer falar. A aplicação de uma narrativa transmediática a uma campanha de comunicação que abranja todas as faixas etárias da comunidade emigrante na área de jurisdição do consulado é uma das formas encontradas para melhorar a relação entre a instituição e os portugueses em França assim como aproximar a comunidade das suas origens lusas. A intervenção nesta área passará por adequar a linguagem visual e textual ao público a quem esta é dirigida, valorizando e criando um vínculo entre o grupo português e o consulado.Contemporary society is submited to new ways of communication so political organizations must kee p up with this evolution and work towards it side by side with social transformations that shape the n ew citizen and, therefore, theie ways to interact. The presence of a portuguese consulate in a country like France requires great flexibility from the ins titution in order to deal with the several kinds of people that are received every day in the General Co nsulate of Portugal in Paris. The technical assistants must be able to handle with people who left their country more than 20 years ago, the so called "old immigrants", with their descendants who often have already forgotten portugu ese language or haven't even learned it, and finally, with the new immigrants, those who have recentl y left Portugal, searching for a better life. Being able to reach all these kinds of people , with different academical degrees, different ages and in evitably different origins it's a huge challenge that the consular organization must face. And this precisely the starting point of this internship report: how can digital communication contribu te to improve communication bettween the consulate and the portuguese who live in it's jurisdiction a rea? The answer to this question depends on the usage of new digital methods that allow sending mass inf ormation ant help treating reputation crisis. The practice of sending digital messages in a state instituyion must be well planned and must have w ell defined goals.The way messages are sent approachs users of the institution and makes it improve t he services it offers , bit it also creates a space in wich critics can be dissiminated without limits.Kno wing well the users with who you communicate is very important for the organization ,and understan ding their level of digital litteracy is one of the points that defines either success or failure of digital c ommunication strategies made by the General Consulate of Portugal in Paris.Thiscan only be passed with an imperative search of information about the people to whom the institution wants to reach, wa nts to talk with. The use of a transmediatical speech in a communicstion campaign that can reach every age in a community of immigrants in the jurisdiction area of the consulate is one of the best ways found both to improve the relationship bettween portuguesse living in France and the institution, and to approach the community of their origins.The intervention in this area will go through adapting the visual and written language to those who will receive the jnformation, worshipping and creating a strong bond bettween the portuguese group and the consulate.Andrade Júnior, José Gabriel de OliveiraVeritati - Repositório Institucional da Universidade Católica PortuguesaSantos, Odete Sofia Gonçalves dos2019-04-16T14:16:36Z2019-01-1520182019-01-15T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.14/27430TID:202189600porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-12T17:32:59Zoai:repositorio.ucp.pt:10400.14/27430Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:21:58.304980Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Comunicação digital em ambiente diplomático |
title |
Comunicação digital em ambiente diplomático |
spellingShingle |
Comunicação digital em ambiente diplomático Santos, Odete Sofia Gonçalves dos Comunicação Comunicação digital Transmedialidade Literacia digital Emigração Communication Digital communication Digital literacy Emigration Transmídia Domínio/Área Científica::Ciências Sociais::Ciências da Educação Domínio/Área Científica::Ciências Sociais::Ciências da Comunicação |
title_short |
Comunicação digital em ambiente diplomático |
title_full |
Comunicação digital em ambiente diplomático |
title_fullStr |
Comunicação digital em ambiente diplomático |
title_full_unstemmed |
Comunicação digital em ambiente diplomático |
title_sort |
Comunicação digital em ambiente diplomático |
author |
Santos, Odete Sofia Gonçalves dos |
author_facet |
Santos, Odete Sofia Gonçalves dos |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Andrade Júnior, José Gabriel de Oliveira Veritati - Repositório Institucional da Universidade Católica Portuguesa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Santos, Odete Sofia Gonçalves dos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Comunicação Comunicação digital Transmedialidade Literacia digital Emigração Communication Digital communication Digital literacy Emigration Transmídia Domínio/Área Científica::Ciências Sociais::Ciências da Educação Domínio/Área Científica::Ciências Sociais::Ciências da Comunicação |
topic |
Comunicação Comunicação digital Transmedialidade Literacia digital Emigração Communication Digital communication Digital literacy Emigration Transmídia Domínio/Área Científica::Ciências Sociais::Ciências da Educação Domínio/Área Científica::Ciências Sociais::Ciências da Comunicação |
description |
A sociedade contemporânea está sujeita a novas formas de comunicar, as organizações políticas devem acompanhar esta evolução e trabalhar no sentido de evoluir a par das transformações sociais que vão moldando os novos cidadão e, por conseguinte, as suas formas de interagir. A presença de um consulado português num país como a França requer da instituição uma enorme flexibilidade para lidar com os vários tipos de indivíduos que são recebidos diariamente nas instalações do Consulado Geral de Portugal em Paris. Os assistentes técnicos vêm-se sujeitos a lidar com pessoas que saíram do seu país há mais de 20 anos, os velhos emigrantes; os descendentes destes, que por vezes já não dominam a língua portuguesa, e finalmente os novos emigrantes, pessoas que partiram recentemente de Portugal em busca de uma vida melhor. Poder chegar a todo este tipo de pessoas, com diferentes graus académicos, idades e inevitavelmente raízes, é um desafio enorme que a organização consular tem de enfrentar. Daqui surge a questão de partida deste relatório de estágio: De que forma a Comunicação Digital pode contribuir para melhorar a comunicação entre o Consulado e os portugueses que vivem na sua área de jurisdição? Responder a esta questão depende da utilização dos novos meios digitais que favorecem a passagem de mensagens em massa e ajudam no tratamento de crises de reputação. A prática da disseminação de mensagens através do meio digital numa instituição do estado tem de ser bastante bem pensada e ter estratégias com objetivos bem definidos. A forma de transmissão de mensagens aproxima os utentes da instituição ao ponto de fazer com que esta possa melhorar os serviços que presta, mas também dá liberdade para que as críticas possam ser disseminadas numa rapidez ilimitada. Conhecer bem os utentes com quem se comunica é muito importante para a organização, perceber o seu nível de literacia digital é um dos pontos que define o sucesso ou insucesso das estratégias de comunicação digital feitas pelo Consulado Geral de Portugal em Paris. Isto deverá ser contornado com a imperativa procura de informação à cerca das pessoas a quem a instituição pretende chegar, com quem quer falar. A aplicação de uma narrativa transmediática a uma campanha de comunicação que abranja todas as faixas etárias da comunidade emigrante na área de jurisdição do consulado é uma das formas encontradas para melhorar a relação entre a instituição e os portugueses em França assim como aproximar a comunidade das suas origens lusas. A intervenção nesta área passará por adequar a linguagem visual e textual ao público a quem esta é dirigida, valorizando e criando um vínculo entre o grupo português e o consulado. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018 2019-04-16T14:16:36Z 2019-01-15 2019-01-15T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.14/27430 TID:202189600 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.14/27430 |
identifier_str_mv |
TID:202189600 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799131922503303168 |