A tradução de documentos oficiais em contexto de estágio

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Nykolaychuk, Khrystyna
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10198/23151
Resumo: A documentação oficial engloba uma variedade muito grande de textos cujo propósito é atestar uma situação perante uma entidade, um organismo público ou estatal. Atualmente este tipo de documentação surge como um apêndice na vida dos cidadãos cuja mobilidade entre culturas, países e línguas é cada vez mais significativa. Posto isto, este relatório, elaborado no âmbito do mestrado de Tradução da Escola Superior de Educação, apresenta uma reflexão teórica sobre este tipo de documentação, recorrendo para tal a literatura reveladora do seu enquadramento no âmbito da disciplina de estudos de tradução. Posteriormente incide sobre o contexto prático em que esta documentação foi traduzida, nomeadamente na empresa TRANSLIT, na República da Irlanda, exemplificando sempre que possível, bem como descrevendo situações com que a estagiária se confrontou. É igualmente realizada uma reflexão crítica que estabelece uma ligação entre a vertente teórica e prática do trabalho e que exprime a complexidade do trabalho desenvolvido na área da tradução e revisão, bem como ao nível das fases de pré-tradução, tradução e pós-tradução. Finalmente são referidas algumas conclusões sobre a documentação oficial e a sua relação com o contexto de estágio aqui particularizado.
id RCAP_506fd407617e7056c9e72ed9ecf95803
oai_identifier_str oai:bibliotecadigital.ipb.pt:10198/23151
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling A tradução de documentos oficiais em contexto de estágioDocumentação oficialTradução técnicaTradução jurídicaFerramentas TACDomínio/Área Científica::Ciências Sociais::Ciências da EducaçãoA documentação oficial engloba uma variedade muito grande de textos cujo propósito é atestar uma situação perante uma entidade, um organismo público ou estatal. Atualmente este tipo de documentação surge como um apêndice na vida dos cidadãos cuja mobilidade entre culturas, países e línguas é cada vez mais significativa. Posto isto, este relatório, elaborado no âmbito do mestrado de Tradução da Escola Superior de Educação, apresenta uma reflexão teórica sobre este tipo de documentação, recorrendo para tal a literatura reveladora do seu enquadramento no âmbito da disciplina de estudos de tradução. Posteriormente incide sobre o contexto prático em que esta documentação foi traduzida, nomeadamente na empresa TRANSLIT, na República da Irlanda, exemplificando sempre que possível, bem como descrevendo situações com que a estagiária se confrontou. É igualmente realizada uma reflexão crítica que estabelece uma ligação entre a vertente teórica e prática do trabalho e que exprime a complexidade do trabalho desenvolvido na área da tradução e revisão, bem como ao nível das fases de pré-tradução, tradução e pós-tradução. Finalmente são referidas algumas conclusões sobre a documentação oficial e a sua relação com o contexto de estágio aqui particularizado.Official documentation comprises a great variety of texts with the aim of certifying a specific situation before a certain entity, public or national body. Nowadays this kind of documentation is part of citizens’ lives, whose mobility across cultures, countries and languages has grown significantly. Hence, this report written within the scope of the Translation Masters at the School of Education, presents a theoretical approach of this kind of documentation through literature which reveals its framework within translation studies. It then presents the practical context in which this kind of documentation was translated, namely at TRANSLIT, in the Republic of Ireland. Whenever possible, examples are provided, as well as descriptions of real-life situations. A critical reflection is also shown, bearing in mind a link between the theoretical and practical part of the report, thus displaying the complexity of the tasks performed in the fields of translation and revision, as well as in the stages of pre-translation, translation and post-translation. Ultimately, some conclusions on official documentation and its relation to the mentioned internship context are proposed.Chumbo, IsabelBiblioteca Digital do IPBNykolaychuk, Khrystyna2021-02-03T10:25:24Z202020192020-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10198/23151TID:202596117porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-21T10:51:47Zoai:bibliotecadigital.ipb.pt:10198/23151Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T23:14:11.626427Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv A tradução de documentos oficiais em contexto de estágio
title A tradução de documentos oficiais em contexto de estágio
spellingShingle A tradução de documentos oficiais em contexto de estágio
Nykolaychuk, Khrystyna
Documentação oficial
Tradução técnica
Tradução jurídica
Ferramentas TAC
Domínio/Área Científica::Ciências Sociais::Ciências da Educação
title_short A tradução de documentos oficiais em contexto de estágio
title_full A tradução de documentos oficiais em contexto de estágio
title_fullStr A tradução de documentos oficiais em contexto de estágio
title_full_unstemmed A tradução de documentos oficiais em contexto de estágio
title_sort A tradução de documentos oficiais em contexto de estágio
author Nykolaychuk, Khrystyna
author_facet Nykolaychuk, Khrystyna
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Chumbo, Isabel
Biblioteca Digital do IPB
dc.contributor.author.fl_str_mv Nykolaychuk, Khrystyna
dc.subject.por.fl_str_mv Documentação oficial
Tradução técnica
Tradução jurídica
Ferramentas TAC
Domínio/Área Científica::Ciências Sociais::Ciências da Educação
topic Documentação oficial
Tradução técnica
Tradução jurídica
Ferramentas TAC
Domínio/Área Científica::Ciências Sociais::Ciências da Educação
description A documentação oficial engloba uma variedade muito grande de textos cujo propósito é atestar uma situação perante uma entidade, um organismo público ou estatal. Atualmente este tipo de documentação surge como um apêndice na vida dos cidadãos cuja mobilidade entre culturas, países e línguas é cada vez mais significativa. Posto isto, este relatório, elaborado no âmbito do mestrado de Tradução da Escola Superior de Educação, apresenta uma reflexão teórica sobre este tipo de documentação, recorrendo para tal a literatura reveladora do seu enquadramento no âmbito da disciplina de estudos de tradução. Posteriormente incide sobre o contexto prático em que esta documentação foi traduzida, nomeadamente na empresa TRANSLIT, na República da Irlanda, exemplificando sempre que possível, bem como descrevendo situações com que a estagiária se confrontou. É igualmente realizada uma reflexão crítica que estabelece uma ligação entre a vertente teórica e prática do trabalho e que exprime a complexidade do trabalho desenvolvido na área da tradução e revisão, bem como ao nível das fases de pré-tradução, tradução e pós-tradução. Finalmente são referidas algumas conclusões sobre a documentação oficial e a sua relação com o contexto de estágio aqui particularizado.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019
2020
2020-01-01T00:00:00Z
2021-02-03T10:25:24Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10198/23151
TID:202596117
url http://hdl.handle.net/10198/23151
identifier_str_mv TID:202596117
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799135420890480640