Transcrição, tradução e legendagem do vídeo do evento “Energy Systems of the Future"

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Alves, Inês Isabel Sousa
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.22/17504
Resumo: O presente relatório diz respeito ao projeto desenvolvido ao longo do segundo e último ano letivo do Mestrado enquanto projeto final. Este relatório pretende contextualizar o objetivo do projeto, as suas etapas e respetivo desenvolvimento, e a sua finalidade. O projeto consiste na transcrição, tradução e legendagem de um vídeo de 4 horas e 13 minutos do foro de engenharia e que diz respeito à conferência sobre os sistemas de energia do futuro, “Energy Systems of the Future”. Esta conferência teve lugar na Faculdade de Engenharia do Porto e contou com a parceria e apoio de várias empresas de renome e cujos oradores são também ícones na área e conhecidos mundialmente. Decidiu-se a divisão do projeto em três partes para garantir uma legendagem da melhor qualidade possível. Assim, o projeto começa pela transcrição de toda a conferência, para posteriormente realizar a sua tradução de Português (Portugal) para Inglês (UK) de forma a existir uma compreensão dos conceitos e do tema em questão mais cuidada e pormenorizada. Após estas duas fases, inicia-se a legendagem do vídeo que, em alguns casos, envolve modificações na tradução e estrutura do texto. Por fim, a finalidade desta legendagem assenta em colocar o conteúdo disponível ao público no website do centro de investigação INESC TEC, em Inglês do Reino Unido, tendo em conta o relevo intercultural dos intervenientes do evento e do público com interesse na temática.
id RCAP_5dec5b1601bb6b9262db6b7a4534204f
oai_identifier_str oai:recipp.ipp.pt:10400.22/17504
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Transcrição, tradução e legendagem do vídeo do evento “Energy Systems of the Future"TraduçãoTranscriçãoLegendagemProjetoEngenhariaEnergiaTranslationProjectTranscriptionSublitleEngineeringEnergyTraduçãoO presente relatório diz respeito ao projeto desenvolvido ao longo do segundo e último ano letivo do Mestrado enquanto projeto final. Este relatório pretende contextualizar o objetivo do projeto, as suas etapas e respetivo desenvolvimento, e a sua finalidade. O projeto consiste na transcrição, tradução e legendagem de um vídeo de 4 horas e 13 minutos do foro de engenharia e que diz respeito à conferência sobre os sistemas de energia do futuro, “Energy Systems of the Future”. Esta conferência teve lugar na Faculdade de Engenharia do Porto e contou com a parceria e apoio de várias empresas de renome e cujos oradores são também ícones na área e conhecidos mundialmente. Decidiu-se a divisão do projeto em três partes para garantir uma legendagem da melhor qualidade possível. Assim, o projeto começa pela transcrição de toda a conferência, para posteriormente realizar a sua tradução de Português (Portugal) para Inglês (UK) de forma a existir uma compreensão dos conceitos e do tema em questão mais cuidada e pormenorizada. Após estas duas fases, inicia-se a legendagem do vídeo que, em alguns casos, envolve modificações na tradução e estrutura do texto. Por fim, a finalidade desta legendagem assenta em colocar o conteúdo disponível ao público no website do centro de investigação INESC TEC, em Inglês do Reino Unido, tendo em conta o relevo intercultural dos intervenientes do evento e do público com interesse na temática.This report concerns the project developed during my second and last year of the Master's degree. This report aims to contextualize the goal of the project, its stages and respective development, as well as its purpose. The project consists of the transcription, translation and subtitling of a 4 hour and 16 minute video from the engineering field, namely the conference on the "Energy Systems of the Future". This conference took place at the Faculty of Engineering of Porto and had the partnership and support of several renowned companies whose speakers are also icons in the area and known worldwide. The division of the project into three parts was used to guarantee the best possible subtitles. Thus, the project begins with the transcription of the entire conference, to later carry out its translation from Portuguese (Portugal) to English (UK) in order to have a more careful and detailed understanding of the concepts and subject matter of the conference and also to guarantee the quality of the project. After these two phases, the video is subtitled which involve certain modifications in the translation and structure of the text before deciding on the final subtitle. Finally, the purpose of the project is to make the content available to the stakeholders involved in the INESC TEC research centre's, who visit the website in English, taking into account the intercultural relevance of the event's participants and the public interested in the topic.Ribeiro, Sandra Patrícia MarquesAzevedo, FranciscoRepositório Científico do Instituto Politécnico do PortoAlves, Inês Isabel Sousa2021-03-16T08:03:09Z2021-01-202021-01-20T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.22/17504TID:202666778porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-03-13T13:08:17Zoai:recipp.ipp.pt:10400.22/17504Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T17:37:07.998179Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Transcrição, tradução e legendagem do vídeo do evento “Energy Systems of the Future"
title Transcrição, tradução e legendagem do vídeo do evento “Energy Systems of the Future"
spellingShingle Transcrição, tradução e legendagem do vídeo do evento “Energy Systems of the Future"
Alves, Inês Isabel Sousa
Tradução
Transcrição
Legendagem
Projeto
Engenharia
Energia
Translation
Project
Transcription
Sublitle
Engineering
Energy
Tradução
title_short Transcrição, tradução e legendagem do vídeo do evento “Energy Systems of the Future"
title_full Transcrição, tradução e legendagem do vídeo do evento “Energy Systems of the Future"
title_fullStr Transcrição, tradução e legendagem do vídeo do evento “Energy Systems of the Future"
title_full_unstemmed Transcrição, tradução e legendagem do vídeo do evento “Energy Systems of the Future"
title_sort Transcrição, tradução e legendagem do vídeo do evento “Energy Systems of the Future"
author Alves, Inês Isabel Sousa
author_facet Alves, Inês Isabel Sousa
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Ribeiro, Sandra Patrícia Marques
Azevedo, Francisco
Repositório Científico do Instituto Politécnico do Porto
dc.contributor.author.fl_str_mv Alves, Inês Isabel Sousa
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Transcrição
Legendagem
Projeto
Engenharia
Energia
Translation
Project
Transcription
Sublitle
Engineering
Energy
Tradução
topic Tradução
Transcrição
Legendagem
Projeto
Engenharia
Energia
Translation
Project
Transcription
Sublitle
Engineering
Energy
Tradução
description O presente relatório diz respeito ao projeto desenvolvido ao longo do segundo e último ano letivo do Mestrado enquanto projeto final. Este relatório pretende contextualizar o objetivo do projeto, as suas etapas e respetivo desenvolvimento, e a sua finalidade. O projeto consiste na transcrição, tradução e legendagem de um vídeo de 4 horas e 13 minutos do foro de engenharia e que diz respeito à conferência sobre os sistemas de energia do futuro, “Energy Systems of the Future”. Esta conferência teve lugar na Faculdade de Engenharia do Porto e contou com a parceria e apoio de várias empresas de renome e cujos oradores são também ícones na área e conhecidos mundialmente. Decidiu-se a divisão do projeto em três partes para garantir uma legendagem da melhor qualidade possível. Assim, o projeto começa pela transcrição de toda a conferência, para posteriormente realizar a sua tradução de Português (Portugal) para Inglês (UK) de forma a existir uma compreensão dos conceitos e do tema em questão mais cuidada e pormenorizada. Após estas duas fases, inicia-se a legendagem do vídeo que, em alguns casos, envolve modificações na tradução e estrutura do texto. Por fim, a finalidade desta legendagem assenta em colocar o conteúdo disponível ao público no website do centro de investigação INESC TEC, em Inglês do Reino Unido, tendo em conta o relevo intercultural dos intervenientes do evento e do público com interesse na temática.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-03-16T08:03:09Z
2021-01-20
2021-01-20T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.22/17504
TID:202666778
url http://hdl.handle.net/10400.22/17504
identifier_str_mv TID:202666778
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799131461513641984