Cultura Popular como Lugar de Memórias – A Língua Gestual Portuguesa
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Livro |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.22/24377 |
Resumo: | O domínio das tradições e expressões orais engloba uma enorme variedade de formas faladas, incluindo provérbios, enigmas, contos, rimas infantis, lendas, mitos, canções e poemas épicos, encantos, orações, cantos, performances dramáticas e muito mais. As tradições e expressões orais desempenham um papel crucial de transmissão de conhecimentos, valores culturais e sociais e memória colectiva, mantendo as culturas vivas. No entanto, esta sabedoria popular, essencialmente oral, e por isso mesmo, não faz parte da cultura e da identidade das pessoas surdas. Daí que, quando o intérprete de língua gestual precisa de interpretar os ditados populares, é preciso fazer algumas adaptações, para que as pessoas surdas os consigam compreender da melhor forma possível, um pouco à semelhança da legendagem de filmes para diferentes línguas, em que muitas expressões, se forem interpretadas à letra, podem não fazer sentido. |
id |
RCAP_6472a7917be67f506da0119e48f71e10 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:recipp.ipp.pt:10400.22/24377 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Cultura Popular como Lugar de Memórias – A Língua Gestual PortuguesaCultura popularLíngua gestual portuguesaO domínio das tradições e expressões orais engloba uma enorme variedade de formas faladas, incluindo provérbios, enigmas, contos, rimas infantis, lendas, mitos, canções e poemas épicos, encantos, orações, cantos, performances dramáticas e muito mais. As tradições e expressões orais desempenham um papel crucial de transmissão de conhecimentos, valores culturais e sociais e memória colectiva, mantendo as culturas vivas. No entanto, esta sabedoria popular, essencialmente oral, e por isso mesmo, não faz parte da cultura e da identidade das pessoas surdas. Daí que, quando o intérprete de língua gestual precisa de interpretar os ditados populares, é preciso fazer algumas adaptações, para que as pessoas surdas os consigam compreender da melhor forma possível, um pouco à semelhança da legendagem de filmes para diferentes línguas, em que muitas expressões, se forem interpretadas à letra, podem não fazer sentido.Rio Tinto: Mosaico de Palavras EditoraRepositório Científico do Instituto Politécnico do PortoBarbosa, Susana2024-01-03T10:07:07Z2021-12-192021-12-19T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bookapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.22/24377por978-989-8921-71-0metadata only accessinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-10T01:49:55Zoai:recipp.ipp.pt:10400.22/24377Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:31:08.704477Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Cultura Popular como Lugar de Memórias – A Língua Gestual Portuguesa |
title |
Cultura Popular como Lugar de Memórias – A Língua Gestual Portuguesa |
spellingShingle |
Cultura Popular como Lugar de Memórias – A Língua Gestual Portuguesa Barbosa, Susana Cultura popular Língua gestual portuguesa |
title_short |
Cultura Popular como Lugar de Memórias – A Língua Gestual Portuguesa |
title_full |
Cultura Popular como Lugar de Memórias – A Língua Gestual Portuguesa |
title_fullStr |
Cultura Popular como Lugar de Memórias – A Língua Gestual Portuguesa |
title_full_unstemmed |
Cultura Popular como Lugar de Memórias – A Língua Gestual Portuguesa |
title_sort |
Cultura Popular como Lugar de Memórias – A Língua Gestual Portuguesa |
author |
Barbosa, Susana |
author_facet |
Barbosa, Susana |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Repositório Científico do Instituto Politécnico do Porto |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Barbosa, Susana |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Cultura popular Língua gestual portuguesa |
topic |
Cultura popular Língua gestual portuguesa |
description |
O domínio das tradições e expressões orais engloba uma enorme variedade de formas faladas, incluindo provérbios, enigmas, contos, rimas infantis, lendas, mitos, canções e poemas épicos, encantos, orações, cantos, performances dramáticas e muito mais. As tradições e expressões orais desempenham um papel crucial de transmissão de conhecimentos, valores culturais e sociais e memória colectiva, mantendo as culturas vivas. No entanto, esta sabedoria popular, essencialmente oral, e por isso mesmo, não faz parte da cultura e da identidade das pessoas surdas. Daí que, quando o intérprete de língua gestual precisa de interpretar os ditados populares, é preciso fazer algumas adaptações, para que as pessoas surdas os consigam compreender da melhor forma possível, um pouco à semelhança da legendagem de filmes para diferentes línguas, em que muitas expressões, se forem interpretadas à letra, podem não fazer sentido. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-12-19 2021-12-19T00:00:00Z 2024-01-03T10:07:07Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/book |
format |
book |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.22/24377 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.22/24377 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
978-989-8921-71-0 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
metadata only access info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
metadata only access |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Rio Tinto: Mosaico de Palavras Editora |
publisher.none.fl_str_mv |
Rio Tinto: Mosaico de Palavras Editora |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799136793094782976 |