Direct speech compounds in Brazilian Portuguese: fictive interaction in lexicon
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://doi.org/10.21814/diacritica.43 |
Resumo: | The aim of this article is to identify, describe and analyze the formal patterns and examples of Direct Speech Compounds (DSCs) in Brazilian Portuguese. DSCs consist of a noun (N) or a nominal phrase (SN) and a fictive direct speech modifier, as follows: “aliança eu escolhi esperar”, “dia do Fico”, “boquinha de moranguinho assim me sujei com morango, sabe?’’ e “maquiadoro” (adoro+ maquiagem). Our theoretical background is mainly based on Cognitive Linguistics authors such as Langacker (2008), Talmy (2000) and especially Pascual (2014; 2016). Methodologically, we have made an internet research on Google and we have found 44 DSCs occurrences inBrazilian Portuguese. The data analysis revealed four types of DSC patterns, in the following order of frequency: (i) N (P) + PREPOSITION “DE” + DIRECT SPEECHMODIFIER (ii) N(P) + DIRECT SPEECHMODIFIER, (III), N (P) + (PREPOSITION“DE’’) + HEDGE (TIPO) ASSIM + DIRECT SPEECH MODIFIER and (IV) NOUN +DIRECT SPEECH MORPHEME (in the same word). We claim that DSCs are a kindof lexicon-discourse blend in which the semantic noun elaboration, usually made by adjectives, are structured by the conversational frame, resulting in expressive effects such as humor, caricature, critic and persuasion. |
id |
RCAP_82482adef6fdb740717559f0dd473cd1 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:journals.uminho.pt:article/5024 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Direct speech compounds in Brazilian Portuguese: fictive interaction in lexiconCompostos de discurso direto no português do Brasil: interação fictiva no léxicocompostos de discurso diretofictividadelinguística cognitivadirect speech compoundsfictivitycognitive linguisticsThe aim of this article is to identify, describe and analyze the formal patterns and examples of Direct Speech Compounds (DSCs) in Brazilian Portuguese. DSCs consist of a noun (N) or a nominal phrase (SN) and a fictive direct speech modifier, as follows: “aliança eu escolhi esperar”, “dia do Fico”, “boquinha de moranguinho assim me sujei com morango, sabe?’’ e “maquiadoro” (adoro+ maquiagem). Our theoretical background is mainly based on Cognitive Linguistics authors such as Langacker (2008), Talmy (2000) and especially Pascual (2014; 2016). Methodologically, we have made an internet research on Google and we have found 44 DSCs occurrences inBrazilian Portuguese. The data analysis revealed four types of DSC patterns, in the following order of frequency: (i) N (P) + PREPOSITION “DE” + DIRECT SPEECHMODIFIER (ii) N(P) + DIRECT SPEECHMODIFIER, (III), N (P) + (PREPOSITION“DE’’) + HEDGE (TIPO) ASSIM + DIRECT SPEECH MODIFIER and (IV) NOUN +DIRECT SPEECH MORPHEME (in the same word). We claim that DSCs are a kindof lexicon-discourse blend in which the semantic noun elaboration, usually made by adjectives, are structured by the conversational frame, resulting in expressive effects such as humor, caricature, critic and persuasion.O objetivo deste artigo é identificar, descrever e analisar os padrões formais exemplos de Compostos Nominais de Discurso Direto (CDDs) no português brasileiro, concebidos como um complexo lexical que se caracteriza por possuir um nome (N) ou sintagma nominal (SN) e um modificador em discurso direto fictivo, assim exemplificados: “aliança eu escolhi esperar”, “dia do Fico”, “boquinha de moranguinho assim me sujei com morango, sabe?’’e“maquiadoro” (adoro + maquiagem). Fundamentamos nossas reflexões com base em autores da Linguística Cognitiva, tais como Langacker (2008), Talmy (2000) e, principalmente, Pascual (2014, 2016). Apartir das 44 ocorrências de CDDs em modalidade escrita de português brasileiro, extraídas da internet, arregimentaram-se quatro padrões formais, na seguinte ordemde frequência: (i) S(N) + preposição “de” + modificador de discurso direto; (ii) (S)N + modificador de discurso direto; (iii) S(N) + (preposição “de’’) + angulador “(tipo)assim” + discurso direto; e (iv) nome + morfema de discurso direto (em uma mesma palavra). Postula-se que os CDDs sejam uma forma de mesclagem léxico-discursiva em que a adjetivação de nomes se estrutura por meio do frame de conversação, forjando dramaticidade no interior do composto, fato que promove efeitos comohumor, caricatura, crítica e persuasão.CEHUM2018-11-28info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.21814/diacritica.43https://doi.org/10.21814/diacritica.43Diacrítica; Vol. 32 N.º 1 (2018): Argumentação e Discursos; 159-178Diacrítica; Vol. 32 No. 1 (2018): Argumentation and Discourse; 159-1782183-91740870-896710.21814/diacritica.32.1reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5024https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5024/5500Direitos de Autor (c) 2023 José Carlos da Costa Junior, Luiz Fernando Matos Rochainfo:eu-repo/semantics/openAccessJunior, José Carlos da CostaRocha, Luiz Fernando Matos2023-07-28T07:47:50Zoai:journals.uminho.pt:article/5024Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:34:39.581692Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Direct speech compounds in Brazilian Portuguese: fictive interaction in lexicon Compostos de discurso direto no português do Brasil: interação fictiva no léxico |
title |
Direct speech compounds in Brazilian Portuguese: fictive interaction in lexicon |
spellingShingle |
Direct speech compounds in Brazilian Portuguese: fictive interaction in lexicon Junior, José Carlos da Costa compostos de discurso direto fictividade linguística cognitiva direct speech compounds fictivity cognitive linguistics |
title_short |
Direct speech compounds in Brazilian Portuguese: fictive interaction in lexicon |
title_full |
Direct speech compounds in Brazilian Portuguese: fictive interaction in lexicon |
title_fullStr |
Direct speech compounds in Brazilian Portuguese: fictive interaction in lexicon |
title_full_unstemmed |
Direct speech compounds in Brazilian Portuguese: fictive interaction in lexicon |
title_sort |
Direct speech compounds in Brazilian Portuguese: fictive interaction in lexicon |
author |
Junior, José Carlos da Costa |
author_facet |
Junior, José Carlos da Costa Rocha, Luiz Fernando Matos |
author_role |
author |
author2 |
Rocha, Luiz Fernando Matos |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Junior, José Carlos da Costa Rocha, Luiz Fernando Matos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
compostos de discurso direto fictividade linguística cognitiva direct speech compounds fictivity cognitive linguistics |
topic |
compostos de discurso direto fictividade linguística cognitiva direct speech compounds fictivity cognitive linguistics |
description |
The aim of this article is to identify, describe and analyze the formal patterns and examples of Direct Speech Compounds (DSCs) in Brazilian Portuguese. DSCs consist of a noun (N) or a nominal phrase (SN) and a fictive direct speech modifier, as follows: “aliança eu escolhi esperar”, “dia do Fico”, “boquinha de moranguinho assim me sujei com morango, sabe?’’ e “maquiadoro” (adoro+ maquiagem). Our theoretical background is mainly based on Cognitive Linguistics authors such as Langacker (2008), Talmy (2000) and especially Pascual (2014; 2016). Methodologically, we have made an internet research on Google and we have found 44 DSCs occurrences inBrazilian Portuguese. The data analysis revealed four types of DSC patterns, in the following order of frequency: (i) N (P) + PREPOSITION “DE” + DIRECT SPEECHMODIFIER (ii) N(P) + DIRECT SPEECHMODIFIER, (III), N (P) + (PREPOSITION“DE’’) + HEDGE (TIPO) ASSIM + DIRECT SPEECH MODIFIER and (IV) NOUN +DIRECT SPEECH MORPHEME (in the same word). We claim that DSCs are a kindof lexicon-discourse blend in which the semantic noun elaboration, usually made by adjectives, are structured by the conversational frame, resulting in expressive effects such as humor, caricature, critic and persuasion. |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-11-28 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/10.21814/diacritica.43 https://doi.org/10.21814/diacritica.43 |
url |
https://doi.org/10.21814/diacritica.43 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5024 https://revistas.uminho.pt/index.php/diacritica/article/view/5024/5500 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2023 José Carlos da Costa Junior, Luiz Fernando Matos Rocha info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2023 José Carlos da Costa Junior, Luiz Fernando Matos Rocha |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
CEHUM |
publisher.none.fl_str_mv |
CEHUM |
dc.source.none.fl_str_mv |
Diacrítica; Vol. 32 N.º 1 (2018): Argumentação e Discursos; 159-178 Diacrítica; Vol. 32 No. 1 (2018): Argumentation and Discourse; 159-178 2183-9174 0870-8967 10.21814/diacritica.32.1 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799132072775778304 |