Le français en république d’Irlande

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: David-McGonnell, Valérie
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Artigo
Idioma: fra
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://journals.openedition.org/carnets/1950
Resumo: En République d’Irlande, le français est en première position des langues étrangères étudiées, mais il est actuellement en recul, tandis que l’espagnol gagne en popularité dans les lycées irlandais. La langue française occupe pourtant de nos jours une place significative au sein du tissu social irlandais et c’est l’une des langues officielles des partenaires économiques non anglophones les plus importants de l’Irlande. La diminution actuelle de l’intérêt pour le français en Irlande peut s’expliquer par différents facteurs tels que le caractère facultatif de l’apprentissage des langues étrangères à l’école, les résultats relativement médiocres des candidats à l’épreuve de français du Leaving Certificate et le fait que l’Espagne soit une destination privilégiée des Irlandais. La défense du français en Irlande repose donc sur les organisations locales qui doivent notamment assurer son enseignement aux enfants et encourager les adultes à visiter des pays francophones.
id RCAP_8ec3d0f33a0e40a2e79673151280ac33
oai_identifier_str oai:revues.org:carnets/1950
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Le français en république d’Irlandepolitique linguistiqueIrlandeFrançais Langue Étrangère (FLE)enseignementLeaving Certificatelanguage policyIrelandFrench as a Foreign Language (FFL)teachingLeaving CertificateEn République d’Irlande, le français est en première position des langues étrangères étudiées, mais il est actuellement en recul, tandis que l’espagnol gagne en popularité dans les lycées irlandais. La langue française occupe pourtant de nos jours une place significative au sein du tissu social irlandais et c’est l’une des langues officielles des partenaires économiques non anglophones les plus importants de l’Irlande. La diminution actuelle de l’intérêt pour le français en Irlande peut s’expliquer par différents facteurs tels que le caractère facultatif de l’apprentissage des langues étrangères à l’école, les résultats relativement médiocres des candidats à l’épreuve de français du Leaving Certificate et le fait que l’Espagne soit une destination privilégiée des Irlandais. La défense du français en Irlande repose donc sur les organisations locales qui doivent notamment assurer son enseignement aux enfants et encourager les adultes à visiter des pays francophones.French is the most studied foreign language in the Republic of Ireland but its importance is currently declining, whereas Spanish is becoming more and more popular in Irish secondary schools. Yet, the French language still holds a significant position within Irish society and it is one of the official languages of the most important non-English-speaking economic partners of Ireland. The current decrease in the interest for French in Ireland can be accounted for by various factors such as the non-compulsory nature of foreign languages in schools, the relatively mediocre results of the candidates to the Leaving Certificate French examination, and the popularity of Spain as a destination for Irish people. The defense of the French language in Ireland rests therefore with the local organizations which must make sure that it is available at primary level and encourage adults to visit countries where French is spoken.APEFCarnets2017-02-15T00:00:00Zjournal articleinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://journals.openedition.org/carnets/1950oai:revues.org:carnets/1950fraurn:doi:10.4000/carnets.1950http://journals.openedition.org/carnets/1950info:eu-repo/semantics/openAccessDavid-McGonnell, Valériereponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-09-22T17:12:07Zoai:revues.org:carnets/1950Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:02:35.359586Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Le français en république d’Irlande
title Le français en république d’Irlande
spellingShingle Le français en république d’Irlande
David-McGonnell, Valérie
politique linguistique
Irlande
Français Langue Étrangère (FLE)
enseignement
Leaving Certificate
language policy
Ireland
French as a Foreign Language (FFL)
teaching
Leaving Certificate
title_short Le français en république d’Irlande
title_full Le français en république d’Irlande
title_fullStr Le français en république d’Irlande
title_full_unstemmed Le français en république d’Irlande
title_sort Le français en république d’Irlande
author David-McGonnell, Valérie
author_facet David-McGonnell, Valérie
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv David-McGonnell, Valérie
dc.subject.por.fl_str_mv politique linguistique
Irlande
Français Langue Étrangère (FLE)
enseignement
Leaving Certificate
language policy
Ireland
French as a Foreign Language (FFL)
teaching
Leaving Certificate
topic politique linguistique
Irlande
Français Langue Étrangère (FLE)
enseignement
Leaving Certificate
language policy
Ireland
French as a Foreign Language (FFL)
teaching
Leaving Certificate
description En République d’Irlande, le français est en première position des langues étrangères étudiées, mais il est actuellement en recul, tandis que l’espagnol gagne en popularité dans les lycées irlandais. La langue française occupe pourtant de nos jours une place significative au sein du tissu social irlandais et c’est l’une des langues officielles des partenaires économiques non anglophones les plus importants de l’Irlande. La diminution actuelle de l’intérêt pour le français en Irlande peut s’expliquer par différents facteurs tels que le caractère facultatif de l’apprentissage des langues étrangères à l’école, les résultats relativement médiocres des candidats à l’épreuve de français du Leaving Certificate et le fait que l’Espagne soit une destination privilégiée des Irlandais. La défense du français en Irlande repose donc sur les organisations locales qui doivent notamment assurer son enseignement aux enfants et encourager les adultes à visiter des pays francophones.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-02-15T00:00:00Z
dc.type.driver.fl_str_mv journal article
info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://journals.openedition.org/carnets/1950
oai:revues.org:carnets/1950
url http://journals.openedition.org/carnets/1950
identifier_str_mv oai:revues.org:carnets/1950
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv urn:doi:10.4000/carnets.1950
http://journals.openedition.org/carnets/1950
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv APEF
Carnets
publisher.none.fl_str_mv APEF
Carnets
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130490436845568