A Atividade Comercial em Ambiente de Empresa de Tradução

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Nunes, Ana Luísa Taborda
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10362/13169
Resumo: O presente relatório debruça-se sobre a relevância que têm para o mercado da tradução alguns dos conceitos de marketing, nomeadamente na sua aplicabilidade às atividades de angariação e fidelização de clientes. São tidas em consideração as iniciativas comerciais exercidas quer por parte das empresas de tradução, quer por parte do tradutor em regime freelance. Este trabalho foi concebido com um objetivo essencialmente expositivo, de modo a fornecer indicações úteis aos profissionais de tradução. Contém também uma breve análise das traduções realizadas durante o estágio, feita de uma perspetiva funcionalista.
id RCAP_919da289f487c3701cbd7f2731e9cd21
oai_identifier_str oai:run.unl.pt:10362/13169
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling A Atividade Comercial em Ambiente de Empresa de TraduçãoTraduçãoMarketingAtividade comercialEmpresa de traduçãoTradutor freelance,abordagem funcionalistaO presente relatório debruça-se sobre a relevância que têm para o mercado da tradução alguns dos conceitos de marketing, nomeadamente na sua aplicabilidade às atividades de angariação e fidelização de clientes. São tidas em consideração as iniciativas comerciais exercidas quer por parte das empresas de tradução, quer por parte do tradutor em regime freelance. Este trabalho foi concebido com um objetivo essencialmente expositivo, de modo a fornecer indicações úteis aos profissionais de tradução. Contém também uma breve análise das traduções realizadas durante o estágio, feita de uma perspetiva funcionalista.RUNNunes, Ana Luísa Taborda2014-10-02T10:27:50Z2014-032014-092014-03-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/13169TID:201015773porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T03:47:57Zoai:run.unl.pt:10362/13169Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:21:09.531904Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv A Atividade Comercial em Ambiente de Empresa de Tradução
title A Atividade Comercial em Ambiente de Empresa de Tradução
spellingShingle A Atividade Comercial em Ambiente de Empresa de Tradução
Nunes, Ana Luísa Taborda
Tradução
Marketing
Atividade comercial
Empresa de tradução
Tradutor freelance,
abordagem funcionalista
title_short A Atividade Comercial em Ambiente de Empresa de Tradução
title_full A Atividade Comercial em Ambiente de Empresa de Tradução
title_fullStr A Atividade Comercial em Ambiente de Empresa de Tradução
title_full_unstemmed A Atividade Comercial em Ambiente de Empresa de Tradução
title_sort A Atividade Comercial em Ambiente de Empresa de Tradução
author Nunes, Ana Luísa Taborda
author_facet Nunes, Ana Luísa Taborda
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv RUN
dc.contributor.author.fl_str_mv Nunes, Ana Luísa Taborda
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Marketing
Atividade comercial
Empresa de tradução
Tradutor freelance,
abordagem funcionalista
topic Tradução
Marketing
Atividade comercial
Empresa de tradução
Tradutor freelance,
abordagem funcionalista
description O presente relatório debruça-se sobre a relevância que têm para o mercado da tradução alguns dos conceitos de marketing, nomeadamente na sua aplicabilidade às atividades de angariação e fidelização de clientes. São tidas em consideração as iniciativas comerciais exercidas quer por parte das empresas de tradução, quer por parte do tradutor em regime freelance. Este trabalho foi concebido com um objetivo essencialmente expositivo, de modo a fornecer indicações úteis aos profissionais de tradução. Contém também uma breve análise das traduções realizadas durante o estágio, feita de uma perspetiva funcionalista.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-10-02T10:27:50Z
2014-03
2014-09
2014-03-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10362/13169
TID:201015773
url http://hdl.handle.net/10362/13169
identifier_str_mv TID:201015773
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137852604284928