Localização e Tradução: origem e diferenças
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10198/14200 |
Resumo: | Neste trabalho pretendemos dar a conhecer os conceitos de tradução e localização. Começaremos por fornecer uma breve perspetiva diacrónica de ambos, uma vez que a história da tradução é muito vasta, recorrendo para tal a factos e documentos históricos. Além disso, abordaremos o modelo GILT (Globalização, Internacionalização, Localização e Tradução), em que a localização se encontra inserida, explanando cada um dos conceitos que o compõem. Posteriormente, focar-nos-emos nas diferenças de tradução e localização, da forma como se interligam, em que consistem as respetivas atividades e as ferramentas de apoio aos tradutores e localizadores para realizarem as suas tarefas mais rapidamente |
id |
RCAP_91f4b9ec4e29eb9633f9ad64b54083c4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bibliotecadigital.ipb.pt:10198/14200 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Localização e Tradução: origem e diferençasLocalization and Translation: origin and diferencesTraduçãoLocalizaçãoGlobalizaçãoInternacionalizaçãoGILTNeste trabalho pretendemos dar a conhecer os conceitos de tradução e localização. Começaremos por fornecer uma breve perspetiva diacrónica de ambos, uma vez que a história da tradução é muito vasta, recorrendo para tal a factos e documentos históricos. Além disso, abordaremos o modelo GILT (Globalização, Internacionalização, Localização e Tradução), em que a localização se encontra inserida, explanando cada um dos conceitos que o compõem. Posteriormente, focar-nos-emos nas diferenças de tradução e localização, da forma como se interligam, em que consistem as respetivas atividades e as ferramentas de apoio aos tradutores e localizadores para realizarem as suas tarefas mais rapidamenteThroughout this paper the concepts of translation and localization will be distinguished and related. At first a brief diachronic approach of both concepts will be focused on, since the history of translation covers a long time span, resorting to facts and documentation. Apart from that I will focus on the GILT model (Globalization, Internationalisation, Localisation and Translation), which comprises localization and I will explain each of the concepts. Finally I will approach the main differences between translation and localization, two concepts bridged by translation as a process, explain what both activities include and present the deliver information about the main translation tools for translators and localizersInstituto Politécnico de Bragança, Escola Superior de EducaçãoBiblioteca Digital do IPBVales, Nuno Miguel da SilvaGonçalves, Vitor2017-04-04T16:23:20Z20172017-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10198/14200porVales, Nuno; Gonçalves, Vitor (2017). Localização e Tradução: origem e diferenças = Localization and Translation: origin and diferences. AdolesCiência: Revista Júnior de Investigação. ISSN: 2182-6277. 4:1, p. 75-842182-6277info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-21T10:33:27Zoai:bibliotecadigital.ipb.pt:10198/14200Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T23:04:06.085593Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Localização e Tradução: origem e diferenças Localization and Translation: origin and diferences |
title |
Localização e Tradução: origem e diferenças |
spellingShingle |
Localização e Tradução: origem e diferenças Vales, Nuno Miguel da Silva Tradução Localização Globalização Internacionalização GILT |
title_short |
Localização e Tradução: origem e diferenças |
title_full |
Localização e Tradução: origem e diferenças |
title_fullStr |
Localização e Tradução: origem e diferenças |
title_full_unstemmed |
Localização e Tradução: origem e diferenças |
title_sort |
Localização e Tradução: origem e diferenças |
author |
Vales, Nuno Miguel da Silva |
author_facet |
Vales, Nuno Miguel da Silva Gonçalves, Vitor |
author_role |
author |
author2 |
Gonçalves, Vitor |
author2_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digital do IPB |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Vales, Nuno Miguel da Silva Gonçalves, Vitor |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução Localização Globalização Internacionalização GILT |
topic |
Tradução Localização Globalização Internacionalização GILT |
description |
Neste trabalho pretendemos dar a conhecer os conceitos de tradução e localização. Começaremos por fornecer uma breve perspetiva diacrónica de ambos, uma vez que a história da tradução é muito vasta, recorrendo para tal a factos e documentos históricos. Além disso, abordaremos o modelo GILT (Globalização, Internacionalização, Localização e Tradução), em que a localização se encontra inserida, explanando cada um dos conceitos que o compõem. Posteriormente, focar-nos-emos nas diferenças de tradução e localização, da forma como se interligam, em que consistem as respetivas atividades e as ferramentas de apoio aos tradutores e localizadores para realizarem as suas tarefas mais rapidamente |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-04-04T16:23:20Z 2017 2017-01-01T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10198/14200 |
url |
http://hdl.handle.net/10198/14200 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Vales, Nuno; Gonçalves, Vitor (2017). Localização e Tradução: origem e diferenças = Localization and Translation: origin and diferences. AdolesCiência: Revista Júnior de Investigação. ISSN: 2182-6277. 4:1, p. 75-84 2182-6277 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Instituto Politécnico de Bragança, Escola Superior de Educação |
publisher.none.fl_str_mv |
Instituto Politécnico de Bragança, Escola Superior de Educação |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799135287151951872 |