The new words kids hear from translated picturebooks
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Outros Autores: | , , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10400.14/37377 |
Resumo: | This study shows how the language in translated picturebooks is enriched by the use of rare words. We document how the translation of picturebooks from English to Portuguese results in the use of rare words in Portuguese. Evidence indicates that children learn new vocabulary through readings of picturebooks (Noble et al., 2019) and that translators make choices that contribute to the use of rare words (Ketola, 2018). The sample of 86 picturebooks was selected from a list recommended by the Portuguese national reading plan for 3-5-year-olds. The identification of rare words was done using a frequency analysis in both Portuguese, using ESCOLEX, and English, using the ChildFreq tool. Findings indicate that translated picturebooks use rich and varied lexicon and include an average of 6.6 rare words. Twenty-two percent of these words originate from literal and non-literal translations and are not rare in the original texts. This indicates that the process of translation contributes to increasing children's exposure to rare words. |
id |
RCAP_9205008cb277220a41317f37e594a118 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucp.pt:10400.14/37377 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
The new words kids hear from translated picturebooksTranslated picturebooks3-5 year oldsLanguage developmentVocabulary learningRare wordsThis study shows how the language in translated picturebooks is enriched by the use of rare words. We document how the translation of picturebooks from English to Portuguese results in the use of rare words in Portuguese. Evidence indicates that children learn new vocabulary through readings of picturebooks (Noble et al., 2019) and that translators make choices that contribute to the use of rare words (Ketola, 2018). The sample of 86 picturebooks was selected from a list recommended by the Portuguese national reading plan for 3-5-year-olds. The identification of rare words was done using a frequency analysis in both Portuguese, using ESCOLEX, and English, using the ChildFreq tool. Findings indicate that translated picturebooks use rich and varied lexicon and include an average of 6.6 rare words. Twenty-two percent of these words originate from literal and non-literal translations and are not rare in the original texts. This indicates that the process of translation contributes to increasing children's exposure to rare words.Veritati - Repositório Institucional da Universidade Católica PortuguesaAraújo, LuísaLeite, SaraBrito, RitaEsteves, Sandrina2022-04-28T09:30:45Z2022-04-082022-04-08T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.14/37377eng1567-661710.21248/l1esll.2022.22.1.39385132668290000785985200001info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-23T01:41:57Zoai:repositorio.ucp.pt:10400.14/37377Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T18:30:26.918278Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
The new words kids hear from translated picturebooks |
title |
The new words kids hear from translated picturebooks |
spellingShingle |
The new words kids hear from translated picturebooks Araújo, Luísa Translated picturebooks 3-5 year olds Language development Vocabulary learning Rare words |
title_short |
The new words kids hear from translated picturebooks |
title_full |
The new words kids hear from translated picturebooks |
title_fullStr |
The new words kids hear from translated picturebooks |
title_full_unstemmed |
The new words kids hear from translated picturebooks |
title_sort |
The new words kids hear from translated picturebooks |
author |
Araújo, Luísa |
author_facet |
Araújo, Luísa Leite, Sara Brito, Rita Esteves, Sandrina |
author_role |
author |
author2 |
Leite, Sara Brito, Rita Esteves, Sandrina |
author2_role |
author author author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Veritati - Repositório Institucional da Universidade Católica Portuguesa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Araújo, Luísa Leite, Sara Brito, Rita Esteves, Sandrina |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Translated picturebooks 3-5 year olds Language development Vocabulary learning Rare words |
topic |
Translated picturebooks 3-5 year olds Language development Vocabulary learning Rare words |
description |
This study shows how the language in translated picturebooks is enriched by the use of rare words. We document how the translation of picturebooks from English to Portuguese results in the use of rare words in Portuguese. Evidence indicates that children learn new vocabulary through readings of picturebooks (Noble et al., 2019) and that translators make choices that contribute to the use of rare words (Ketola, 2018). The sample of 86 picturebooks was selected from a list recommended by the Portuguese national reading plan for 3-5-year-olds. The identification of rare words was done using a frequency analysis in both Portuguese, using ESCOLEX, and English, using the ChildFreq tool. Findings indicate that translated picturebooks use rich and varied lexicon and include an average of 6.6 rare words. Twenty-two percent of these words originate from literal and non-literal translations and are not rare in the original texts. This indicates that the process of translation contributes to increasing children's exposure to rare words. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-04-28T09:30:45Z 2022-04-08 2022-04-08T00:00:00Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10400.14/37377 |
url |
http://hdl.handle.net/10400.14/37377 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
1567-6617 10.21248/l1esll.2022.22.1.393 85132668290 000785985200001 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799132025859342336 |