Análise dos principais erros cometidos por alunos chineses no uso dos modos indicativo e conjuntivo em português

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Xiangyi Wang
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10773/39275
Resumo: O presente trabalho tem como objetivos investigar a diferença entre dois modos verbais em português, o indicativo e o conjuntivo, e analisar os principais erros que os aprendentes de português chineses cometem quando tentam distingui-los. Através de uma síntese da principal bibliografia sobre as diferenças entre o modo indicativo e o modo conjuntivo e da realização de um inquérito que inclui exercícios relacionados com o tema, refletiremos, especificamente, sobre as razões que poderão explicar a confusão no uso de ambos os modos verbais entre os estudantes chineses. Além disso, também será tida em conta a influência da língua materna (chinês) na aprendizagem do português, em particular, na (in)capacidade de os estudantes chineses distinguirem os modos. Esperamos que este trabalho possa auxiliar e estimular a aprendizagem dos estudantes chineses, mas também que proporcione um conjunto de sugestões de melhoria no ensino-aprendizagem deste tópico gramatical, mostrando que a distinção entre indicativo e conjuntivo não é, afinal, um problema sem solução.
id RCAP_ac182a7fd22f0b31b6009a4a45eae3da
oai_identifier_str oai:ria.ua.pt:10773/39275
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Análise dos principais erros cometidos por alunos chineses no uso dos modos indicativo e conjuntivo em portuguêsModo verbalIndicativoConjuntivoAlunos chinesesEnsino-aprendizagem de português língua estrangeiraO presente trabalho tem como objetivos investigar a diferença entre dois modos verbais em português, o indicativo e o conjuntivo, e analisar os principais erros que os aprendentes de português chineses cometem quando tentam distingui-los. Através de uma síntese da principal bibliografia sobre as diferenças entre o modo indicativo e o modo conjuntivo e da realização de um inquérito que inclui exercícios relacionados com o tema, refletiremos, especificamente, sobre as razões que poderão explicar a confusão no uso de ambos os modos verbais entre os estudantes chineses. Além disso, também será tida em conta a influência da língua materna (chinês) na aprendizagem do português, em particular, na (in)capacidade de os estudantes chineses distinguirem os modos. Esperamos que este trabalho possa auxiliar e estimular a aprendizagem dos estudantes chineses, mas também que proporcione um conjunto de sugestões de melhoria no ensino-aprendizagem deste tópico gramatical, mostrando que a distinção entre indicativo e conjuntivo não é, afinal, um problema sem solução.The present paper aims to investigate the difference between two verbal modes in Portuguese language, the indicative and the subjunctive, and to analyze the main mistakes that Chinese students make when trying to distinguish between them. By summarizing the main literature on the differences between the indicative and the conjunctive modes and by conducting a survey that includes exercises related to the topic, we will reflect, specifically, on the reasons that might explain the confusion in the use of both verb modes among Chinese students. Moreover, the influence of the mother tongue (Chinese) on learning Portuguese will also be taken into account, in particular, on the (in)ability of Chinese students to distinguish modes. We hope that this paper will help and stimulate the learning of Chinese students, but also that it will provide a set of suggestions for improvement in the teaching-learning of this grammatical topic, showing that the distinction between indicative and conjunctive is not, after all, an unsolved problem.2023-08-31T08:39:24Z2023-07-03T00:00:00Z2023-07-03info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10773/39275porXiangyi Wanginfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-02-22T12:16:42Zoai:ria.ua.pt:10773/39275Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:09:29.489660Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Análise dos principais erros cometidos por alunos chineses no uso dos modos indicativo e conjuntivo em português
title Análise dos principais erros cometidos por alunos chineses no uso dos modos indicativo e conjuntivo em português
spellingShingle Análise dos principais erros cometidos por alunos chineses no uso dos modos indicativo e conjuntivo em português
Xiangyi Wang
Modo verbal
Indicativo
Conjuntivo
Alunos chineses
Ensino-aprendizagem de português língua estrangeira
title_short Análise dos principais erros cometidos por alunos chineses no uso dos modos indicativo e conjuntivo em português
title_full Análise dos principais erros cometidos por alunos chineses no uso dos modos indicativo e conjuntivo em português
title_fullStr Análise dos principais erros cometidos por alunos chineses no uso dos modos indicativo e conjuntivo em português
title_full_unstemmed Análise dos principais erros cometidos por alunos chineses no uso dos modos indicativo e conjuntivo em português
title_sort Análise dos principais erros cometidos por alunos chineses no uso dos modos indicativo e conjuntivo em português
author Xiangyi Wang
author_facet Xiangyi Wang
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Xiangyi Wang
dc.subject.por.fl_str_mv Modo verbal
Indicativo
Conjuntivo
Alunos chineses
Ensino-aprendizagem de português língua estrangeira
topic Modo verbal
Indicativo
Conjuntivo
Alunos chineses
Ensino-aprendizagem de português língua estrangeira
description O presente trabalho tem como objetivos investigar a diferença entre dois modos verbais em português, o indicativo e o conjuntivo, e analisar os principais erros que os aprendentes de português chineses cometem quando tentam distingui-los. Através de uma síntese da principal bibliografia sobre as diferenças entre o modo indicativo e o modo conjuntivo e da realização de um inquérito que inclui exercícios relacionados com o tema, refletiremos, especificamente, sobre as razões que poderão explicar a confusão no uso de ambos os modos verbais entre os estudantes chineses. Além disso, também será tida em conta a influência da língua materna (chinês) na aprendizagem do português, em particular, na (in)capacidade de os estudantes chineses distinguirem os modos. Esperamos que este trabalho possa auxiliar e estimular a aprendizagem dos estudantes chineses, mas também que proporcione um conjunto de sugestões de melhoria no ensino-aprendizagem deste tópico gramatical, mostrando que a distinção entre indicativo e conjuntivo não é, afinal, um problema sem solução.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-08-31T08:39:24Z
2023-07-03T00:00:00Z
2023-07-03
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10773/39275
url http://hdl.handle.net/10773/39275
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137745496440832