Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cervoni, Aurélia
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Artigo
Idioma: fra
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://journals.openedition.org/carnets/13200
Resumo: Les Fleurs du Mal ont fait l’objet, en 1929, d’une traduction libre, en prose, de Caterina Bower Alcock, illustrée par Beresford Egan. Cette traduction et sa mise en page particulièrement soignée sont révélatrices de l’image de Baudelaire en tant que maître de l’esthétique décadente dans l’Angleterre des années 1920-1930.
id RCAP_b97a94b090e4940788b21184da13b763
oai_identifier_str oai:revues.org:carnets/13200
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower AlcockBaudelaire (Charles)Fleurs du MaltraductionillustrationdécadenceBaudelaire (Charles)Flowers of EviltraductionillustrationdecadenceLes Fleurs du Mal ont fait l’objet, en 1929, d’une traduction libre, en prose, de Caterina Bower Alcock, illustrée par Beresford Egan. Cette traduction et sa mise en page particulièrement soignée sont révélatrices de l’image de Baudelaire en tant que maître de l’esthétique décadente dans l’Angleterre des années 1920-1930.Flowers of Evil, by Baudelaire, were the subject, in 1929, of a free translation, in prose, by Caterina Bower Alcock, illustrated by Beresford Egan. This translation and its refined layout are indicative of Baudelaire’s image as a master of decadent aesthetics in England in the 1920s and 1930s.APEFCarnets2021-11-29T00:00:00Zjournal articleinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://journals.openedition.org/carnets/13200oai:revues.org:carnets/13200fraurn:doi:10.4000/carnets.13200http://journals.openedition.org/carnets/13200info:eu-repo/semantics/openAccessCervoni, Auréliareponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-09-22T17:11:28Zoai:revues.org:carnets/13200Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:02:13.379558Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock
title Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock
spellingShingle Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock
Cervoni, Aurélia
Baudelaire (Charles)
Fleurs du Mal
traduction
illustration
décadence
Baudelaire (Charles)
Flowers of Evil
traduction
illustration
decadence
title_short Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock
title_full Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock
title_fullStr Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock
title_full_unstemmed Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock
title_sort Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock
author Cervoni, Aurélia
author_facet Cervoni, Aurélia
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Cervoni, Aurélia
dc.subject.por.fl_str_mv Baudelaire (Charles)
Fleurs du Mal
traduction
illustration
décadence
Baudelaire (Charles)
Flowers of Evil
traduction
illustration
decadence
topic Baudelaire (Charles)
Fleurs du Mal
traduction
illustration
décadence
Baudelaire (Charles)
Flowers of Evil
traduction
illustration
decadence
description Les Fleurs du Mal ont fait l’objet, en 1929, d’une traduction libre, en prose, de Caterina Bower Alcock, illustrée par Beresford Egan. Cette traduction et sa mise en page particulièrement soignée sont révélatrices de l’image de Baudelaire en tant que maître de l’esthétique décadente dans l’Angleterre des années 1920-1930.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-11-29T00:00:00Z
dc.type.driver.fl_str_mv journal article
info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://journals.openedition.org/carnets/13200
oai:revues.org:carnets/13200
url http://journals.openedition.org/carnets/13200
identifier_str_mv oai:revues.org:carnets/13200
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv urn:doi:10.4000/carnets.13200
http://journals.openedition.org/carnets/13200
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv APEF
Carnets
publisher.none.fl_str_mv APEF
Carnets
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130487715790848