Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | fra |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://journals.openedition.org/carnets/13200 |
Resumo: | Les Fleurs du Mal ont fait l’objet, en 1929, d’une traduction libre, en prose, de Caterina Bower Alcock, illustrée par Beresford Egan. Cette traduction et sa mise en page particulièrement soignée sont révélatrices de l’image de Baudelaire en tant que maître de l’esthétique décadente dans l’Angleterre des années 1920-1930. |
id |
RCAP_b97a94b090e4940788b21184da13b763 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:revues.org:carnets/13200 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower AlcockBaudelaire (Charles)Fleurs du MaltraductionillustrationdécadenceBaudelaire (Charles)Flowers of EviltraductionillustrationdecadenceLes Fleurs du Mal ont fait l’objet, en 1929, d’une traduction libre, en prose, de Caterina Bower Alcock, illustrée par Beresford Egan. Cette traduction et sa mise en page particulièrement soignée sont révélatrices de l’image de Baudelaire en tant que maître de l’esthétique décadente dans l’Angleterre des années 1920-1930.Flowers of Evil, by Baudelaire, were the subject, in 1929, of a free translation, in prose, by Caterina Bower Alcock, illustrated by Beresford Egan. This translation and its refined layout are indicative of Baudelaire’s image as a master of decadent aesthetics in England in the 1920s and 1930s.APEFCarnets2021-11-29T00:00:00Zjournal articleinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://journals.openedition.org/carnets/13200oai:revues.org:carnets/13200fraurn:doi:10.4000/carnets.13200http://journals.openedition.org/carnets/13200info:eu-repo/semantics/openAccessCervoni, Auréliareponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-09-22T17:11:28Zoai:revues.org:carnets/13200Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:02:13.379558Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock |
title |
Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock |
spellingShingle |
Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock Cervoni, Aurélia Baudelaire (Charles) Fleurs du Mal traduction illustration décadence Baudelaire (Charles) Flowers of Evil traduction illustration decadence |
title_short |
Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock |
title_full |
Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock |
title_fullStr |
Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock |
title_full_unstemmed |
Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock |
title_sort |
Flowers of evil. Fleurs du Mal in Pattern and Prose, by Beresford Egan and C. Bower Alcock |
author |
Cervoni, Aurélia |
author_facet |
Cervoni, Aurélia |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cervoni, Aurélia |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Baudelaire (Charles) Fleurs du Mal traduction illustration décadence Baudelaire (Charles) Flowers of Evil traduction illustration decadence |
topic |
Baudelaire (Charles) Fleurs du Mal traduction illustration décadence Baudelaire (Charles) Flowers of Evil traduction illustration decadence |
description |
Les Fleurs du Mal ont fait l’objet, en 1929, d’une traduction libre, en prose, de Caterina Bower Alcock, illustrée par Beresford Egan. Cette traduction et sa mise en page particulièrement soignée sont révélatrices de l’image de Baudelaire en tant que maître de l’esthétique décadente dans l’Angleterre des années 1920-1930. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-11-29T00:00:00Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
journal article info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://journals.openedition.org/carnets/13200 oai:revues.org:carnets/13200 |
url |
http://journals.openedition.org/carnets/13200 |
identifier_str_mv |
oai:revues.org:carnets/13200 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
fra |
language |
fra |
dc.relation.none.fl_str_mv |
urn:doi:10.4000/carnets.13200 http://journals.openedition.org/carnets/13200 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
APEF Carnets |
publisher.none.fl_str_mv |
APEF Carnets |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799130487715790848 |