Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegas
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2010 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10316/17576 |
Resumo: | Dissertação de mestrado em Tradução, apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra |
id |
RCAP_bac9f1e522787d67e148ec2ee1f677d8 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:estudogeral.uc.pt:10316/17576 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegasTecnicas de traduçãoLiteratura infantil -- traduçãoCegueira infantilDissertação de mestrado em Tradução, apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de CoimbraEste trabalho visa tratar a tradução da literatura infantil numa perspectiva tiflológica e apresentar um guião de produção de livro para crianças cegas. Primeiramente, apresenta-se uma contextualização teórica no âmbito dos Estudos da Tradução Intersemiótica, seguindo-se uma contextualização geral sobre a cegueira e as suas implicações na idade infantil. Nos capítulos seguintes ponderam-se a reflexão sobre a educação da criança cega, a ponderação sobre a importância da leitura, a repercussão sobre o estado da arte da literatura para a criança cega, e apresentam-se algumas breves soluções técnicas e tecnológicas existentes para a criação de livros em formato alternativo perante o estudo do caso “A Casa Azul”. Por fim, é elaborada uma reflexão crítica sobre a proposta do guião de livro infantil para crianças cegas.___The aim of this dissertation is to approach the translation of children’s literature from a blindness perspective and to present a script for a book aimed at blind children. Firstly a theoretical contextualization within the scope of Translation Studies will be presented, followed by a general approach on blindness and its implications in childhood. The following chapters include a reflection on the education of the blind child, the importance of reading, the state-of-the-art of blind children's literature and a brief presentation of some existing technical and technological solutions for alternative books creation that can be adapted to the “A Casa Azul” case study. Finally, a critical reflection is presented on the children’s book script proposed for the blind children.2010info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://hdl.handle.net/10316/17576http://hdl.handle.net/10316/17576porSANTOS, Sara Joana Branco dos - Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegas. Coimbra : [s.n.], 2010Santos, Sara Joana Branco dosinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-01-20T17:49:34Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/17576Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T20:43:24.501050Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegas |
title |
Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegas |
spellingShingle |
Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegas Santos, Sara Joana Branco dos Tecnicas de tradução Literatura infantil -- tradução Cegueira infantil |
title_short |
Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegas |
title_full |
Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegas |
title_fullStr |
Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegas |
title_full_unstemmed |
Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegas |
title_sort |
Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegas |
author |
Santos, Sara Joana Branco dos |
author_facet |
Santos, Sara Joana Branco dos |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Santos, Sara Joana Branco dos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tecnicas de tradução Literatura infantil -- tradução Cegueira infantil |
topic |
Tecnicas de tradução Literatura infantil -- tradução Cegueira infantil |
description |
Dissertação de mestrado em Tradução, apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra |
publishDate |
2010 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2010 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10316/17576 http://hdl.handle.net/10316/17576 |
url |
http://hdl.handle.net/10316/17576 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
SANTOS, Sara Joana Branco dos - Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegas. Coimbra : [s.n.], 2010 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799133706537926656 |