A tradução no marketing digital: Search Engine Optimization (SEO)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Costa, Helder Veloso da
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/1822/73689
Resumo: Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
id RCAP_bb29c7e2e4a519497247ec2b6304c229
oai_identifier_str oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/73689
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling A tradução no marketing digital: Search Engine Optimization (SEO)Search engine optimizationMarketing digitalTradução para SEOLocalizaçãoSEO translationHumanidades::Outras HumanidadesRelatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação MultilingueO presente relatório visa descrever o desenvolvimento dos 4 (quatro) meses do estágio curricular realizado no âmbito do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue da Universidade do Minho, na empresa alemã Boost Internet GmbH, em Munique. Devido à forte globalização que se tem vivido nos últimos anos, as empresas sentem cada vez mais a necessidade de expandir os seus mercados além-fronteiras. Este processo denominado de internacionalização é um processo bastante complexo e moroso que requer a intervenção de várias áreas, como Marketing, Tecnologia da Informação (TI), Desenvolvimento Web, Design e Tradução, mais concretamente tradução para SEO (Search Engine Optimization). As empresas que tendem a subestimar as traduções profissionais para internacionalizar os seus mercados, não apostando em serviços de tradução profissional, ou recorrendo a tecnologias de tradução automática, não serão tão eficazes como aquelas que apostam em tradutores profissionais e especializados. A tradução para SEO pode ser descrita como uma estratégia de localização, realizada com foco numa determinada cultura/grupo-alvo, o que permite a uma empresa realizar atividades de negócio noutro país além daquele onde a empresa está sediada. SEO é sobretudo uma subcategoria do marketing digital, no entanto, é também a designação do conjunto de técnicas que permitem otimizar um sítio web de forma a posicioná-lo no topo das SERPs (Search Engine Result Pages), páginas de resultados dos motores de busca como Google, Yahoo, Amazon ou Bing. O tradutor especializado nesta área de tradução defronta desafios não só a níveis linguísticos, mas também a níveis mais técnicos, como tradução de códigos da linguagem de anotação Hypertext Markup Language (HTML) e uso de ferramentas de Marketing para conseguir resultados mais exatos. No presente relatório serão relatados e apresentados os desafios linguísticos e técnicos encontrados no âmbito do estágio curricular realizado numa empresa alemã, com uma vertente de vendas online.This report aims to describe the development of the 4 (four) months of the curricular internship held as part of the master’s degree programme in Translation and Multilingual Communication of the University of Minho, at the German company Boost Internet GmbH, in Munich. Due to the strong globalization experienced in recent years, companies increasingly feel the need to expand their markets across borders. This process called internationalization is a rather complex and time-consuming one that requires the intervention of several areas such as Marketing, Information Technology (IT), Web Development, Design and Translation, more specifically translation for SEO (Search Engine Optimization). Companies that tend to underestimate professional translations in order to internationalize their markets, not investing in professional translation services, or using machine translation technologies, will not be as effective as those that invest in professional and specialized translators. Translation for SEO can be described as a localization strategy, carried out with a focus on a certain culture/target group, which allows a company to carry out business activities in another country other than the one where the company is based. SEO is mainly a subcategory of digital marketing, however, it is also the designation of the set of techniques that allow optimizing a website in order to position it at the top of SERPs (Search Engine Result Pages), result pages of search engines like Google, Yahoo, Amazon or Bing. The translator specialized in this field of translation faces challenges not only at linguistic levels, but also at more technical levels, such as translation of Hypertext Markup Language HTML code and use of Marketing tools to achieve more accurate results. In this report the linguistic and technical challenges encountered during a curricular internship with a German company with an online sales component will be reported and presented.Dias, IdaleteUniversidade do MinhoCosta, Helder Veloso da20202020-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/1822/73689por202683400info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-07-21T12:53:28Zoai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/73689Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T19:52:50.914070Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv A tradução no marketing digital: Search Engine Optimization (SEO)
title A tradução no marketing digital: Search Engine Optimization (SEO)
spellingShingle A tradução no marketing digital: Search Engine Optimization (SEO)
Costa, Helder Veloso da
Search engine optimization
Marketing digital
Tradução para SEO
Localização
SEO translation
Humanidades::Outras Humanidades
title_short A tradução no marketing digital: Search Engine Optimization (SEO)
title_full A tradução no marketing digital: Search Engine Optimization (SEO)
title_fullStr A tradução no marketing digital: Search Engine Optimization (SEO)
title_full_unstemmed A tradução no marketing digital: Search Engine Optimization (SEO)
title_sort A tradução no marketing digital: Search Engine Optimization (SEO)
author Costa, Helder Veloso da
author_facet Costa, Helder Veloso da
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Dias, Idalete
Universidade do Minho
dc.contributor.author.fl_str_mv Costa, Helder Veloso da
dc.subject.por.fl_str_mv Search engine optimization
Marketing digital
Tradução para SEO
Localização
SEO translation
Humanidades::Outras Humanidades
topic Search engine optimization
Marketing digital
Tradução para SEO
Localização
SEO translation
Humanidades::Outras Humanidades
description Relatório de estágio de mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020
2020-01-01T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1822/73689
url http://hdl.handle.net/1822/73689
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 202683400
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799133122511503360