Negação e valores temporo-aspetuais em português europeu e chinês (mandarim) : uma análise contrastiva

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: He, Jiaxin
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/47755
Resumo: O presente trabalho visa perceber qual o papel dos valores temporo-aspetuais na distribuição dos dois principais operadores de negação oracional – bu 不 e mei(you) 没(有)– em chinês mandarim (CM), fazendo uma análise contrastiva com o português europeu (PE), em que os dois operadores negativos correspondem tipicamente apenas a um elemento adverbial – não. Assume-se que o entendimento desta interação entre tempo e negação pode ajudar na tradução entre não em PE e estes operadores chineses. Para atingir este objetivo, são feitas (i) uma análise contrastiva de alguns subsistemas de valores temporo-aspetuais e aspetos principais de negação oracional em PE e CM e (ii) uma discussão sistemática da interação entre a distribuição de bu/mei(you) e valores temporo-aspetuais, com base na literatura e em dados dos corpora. De forma não exatamente coincidente com estudos anteriores, o presente estudo defende que a distribuição de bu e mei(you) é determinada essencialmente por dois fatores principais – nomeadamente (i) a Aktionsart (mais especificamente o valor de homogeneidade total que distingue as predicações estativas das predicações de outras classes aspetuais) e (ii) a localização temporal relativa a pontos de perspetiva temporais (mais especificamente os valores de posterioridade, por oposição aos de não posterioridade, e de futuro não anterior, que alinha com os valores de posterioridade) – e descreve pormenorizadamente os mecanismos bifatoriais para estabelecer uma equivalência entre não e bu/mei(you) em casos diferentes. Segundo se descreve, o valor de homogeneidade total parece determinar se a descrição de uma situação coocorre sempre com bu ([+ HOMOGENEIDADE TOTAL]) ou permite a ocorrência de bu ou mei(you) ([– HOMOGENEIDADE TOTAL]) em função de valores de localização temporal. Neste último caso, os valores de anterioridade e sobreposição não futura parecem determinar o uso de mei(you), enquanto os valores de posterioridade e de futuro não anterior parecem determinar o uso de bu.
id RCAP_be28b4dd46519417ed21076f3741186e
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/47755
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Negação e valores temporo-aspetuais em português europeu e chinês (mandarim) : uma análise contrastivaLíngua portuguesa - Negação (Linguística)Língua chinesa - Negação (Linguística)Língua portuguesa - Tempo (Linguística)Língua chinesa - Tempo (Linguística)Língua portuguesa - Aspecto (Linguística)Língua chinesa - Aspecto (Linguística)Linguística comparadaTeses de mestrado – 2021Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasO presente trabalho visa perceber qual o papel dos valores temporo-aspetuais na distribuição dos dois principais operadores de negação oracional – bu 不 e mei(you) 没(有)– em chinês mandarim (CM), fazendo uma análise contrastiva com o português europeu (PE), em que os dois operadores negativos correspondem tipicamente apenas a um elemento adverbial – não. Assume-se que o entendimento desta interação entre tempo e negação pode ajudar na tradução entre não em PE e estes operadores chineses. Para atingir este objetivo, são feitas (i) uma análise contrastiva de alguns subsistemas de valores temporo-aspetuais e aspetos principais de negação oracional em PE e CM e (ii) uma discussão sistemática da interação entre a distribuição de bu/mei(you) e valores temporo-aspetuais, com base na literatura e em dados dos corpora. De forma não exatamente coincidente com estudos anteriores, o presente estudo defende que a distribuição de bu e mei(you) é determinada essencialmente por dois fatores principais – nomeadamente (i) a Aktionsart (mais especificamente o valor de homogeneidade total que distingue as predicações estativas das predicações de outras classes aspetuais) e (ii) a localização temporal relativa a pontos de perspetiva temporais (mais especificamente os valores de posterioridade, por oposição aos de não posterioridade, e de futuro não anterior, que alinha com os valores de posterioridade) – e descreve pormenorizadamente os mecanismos bifatoriais para estabelecer uma equivalência entre não e bu/mei(you) em casos diferentes. Segundo se descreve, o valor de homogeneidade total parece determinar se a descrição de uma situação coocorre sempre com bu ([+ HOMOGENEIDADE TOTAL]) ou permite a ocorrência de bu ou mei(you) ([– HOMOGENEIDADE TOTAL]) em função de valores de localização temporal. Neste último caso, os valores de anterioridade e sobreposição não futura parecem determinar o uso de mei(you), enquanto os valores de posterioridade e de futuro não anterior parecem determinar o uso de bu.The present thesis aims at understanding the role of temporo-aspectual values in the distribution of the two main sentential negation operators – bu 不 and mei(you) 没(有) – in Mandarin Chinese, presenting at the same time a contrastive analysis with European Portuguese, where those negative operators typically correspond to a single adverbial unit – não. It is assumed that understanding this interplay between time and negation can help in the translation between não in European Portuguese and these Chinese operators. To achieve this goal, this work includes (i) a contrastive analysis of some subsystems of temporo-aspectual values and some main aspects of sentential negation in European Portuguese and Mandarin Chinese and (ii) a systematic discussion of the interaction between the bu/mei(you) distribution and temporo-aspectual values, based in the existing literature and in data from corpora. Differing in some aspects from previous studies, the present study argues that the distribution of bu and mei(you) is determined essentially by two main grammatical factors – namely (i) Aktionsart (more specifically the value of total homogeneity that distinguishes stative predications from other aspectual types of predications) and (ii) relative temporal location (more specifically the value of posteriority, as opposed to anteriority and overlapping, and the non-anteriority future that aligns with posteriority) – and describes in some detail the two-factor mechanisms that establish a correspondence between não and bu/mei(you) in different cases. As is shown, the value of total homogeneity seems to determine whether the description of a given situation always occurs with bu ([+ TOTAL HOMOGENEITY]), or else allows the occurrence of bu or mei(you) ([– TOTAL HOMOGENEITY]) depending on different temporal location values. In the latter case, the values of anteriority and non-future overlapping seem to determine the use of mei(you), while the values of posteriority and non-anteriority future seem to determine the use of bu.Móia, Telmo LopesRepositório da Universidade de LisboaHe, Jiaxin2021-05-11T13:16:33Z2021-04-272021-02-262021-04-27T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/47755TID:202710548porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-11-08T16:50:54Zoai:repositorio.ul.pt:10451/47755Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:59:45.572921Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Negação e valores temporo-aspetuais em português europeu e chinês (mandarim) : uma análise contrastiva
title Negação e valores temporo-aspetuais em português europeu e chinês (mandarim) : uma análise contrastiva
spellingShingle Negação e valores temporo-aspetuais em português europeu e chinês (mandarim) : uma análise contrastiva
He, Jiaxin
Língua portuguesa - Negação (Linguística)
Língua chinesa - Negação (Linguística)
Língua portuguesa - Tempo (Linguística)
Língua chinesa - Tempo (Linguística)
Língua portuguesa - Aspecto (Linguística)
Língua chinesa - Aspecto (Linguística)
Linguística comparada
Teses de mestrado – 2021
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
title_short Negação e valores temporo-aspetuais em português europeu e chinês (mandarim) : uma análise contrastiva
title_full Negação e valores temporo-aspetuais em português europeu e chinês (mandarim) : uma análise contrastiva
title_fullStr Negação e valores temporo-aspetuais em português europeu e chinês (mandarim) : uma análise contrastiva
title_full_unstemmed Negação e valores temporo-aspetuais em português europeu e chinês (mandarim) : uma análise contrastiva
title_sort Negação e valores temporo-aspetuais em português europeu e chinês (mandarim) : uma análise contrastiva
author He, Jiaxin
author_facet He, Jiaxin
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Móia, Telmo Lopes
Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv He, Jiaxin
dc.subject.por.fl_str_mv Língua portuguesa - Negação (Linguística)
Língua chinesa - Negação (Linguística)
Língua portuguesa - Tempo (Linguística)
Língua chinesa - Tempo (Linguística)
Língua portuguesa - Aspecto (Linguística)
Língua chinesa - Aspecto (Linguística)
Linguística comparada
Teses de mestrado – 2021
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
topic Língua portuguesa - Negação (Linguística)
Língua chinesa - Negação (Linguística)
Língua portuguesa - Tempo (Linguística)
Língua chinesa - Tempo (Linguística)
Língua portuguesa - Aspecto (Linguística)
Língua chinesa - Aspecto (Linguística)
Linguística comparada
Teses de mestrado – 2021
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
description O presente trabalho visa perceber qual o papel dos valores temporo-aspetuais na distribuição dos dois principais operadores de negação oracional – bu 不 e mei(you) 没(有)– em chinês mandarim (CM), fazendo uma análise contrastiva com o português europeu (PE), em que os dois operadores negativos correspondem tipicamente apenas a um elemento adverbial – não. Assume-se que o entendimento desta interação entre tempo e negação pode ajudar na tradução entre não em PE e estes operadores chineses. Para atingir este objetivo, são feitas (i) uma análise contrastiva de alguns subsistemas de valores temporo-aspetuais e aspetos principais de negação oracional em PE e CM e (ii) uma discussão sistemática da interação entre a distribuição de bu/mei(you) e valores temporo-aspetuais, com base na literatura e em dados dos corpora. De forma não exatamente coincidente com estudos anteriores, o presente estudo defende que a distribuição de bu e mei(you) é determinada essencialmente por dois fatores principais – nomeadamente (i) a Aktionsart (mais especificamente o valor de homogeneidade total que distingue as predicações estativas das predicações de outras classes aspetuais) e (ii) a localização temporal relativa a pontos de perspetiva temporais (mais especificamente os valores de posterioridade, por oposição aos de não posterioridade, e de futuro não anterior, que alinha com os valores de posterioridade) – e descreve pormenorizadamente os mecanismos bifatoriais para estabelecer uma equivalência entre não e bu/mei(you) em casos diferentes. Segundo se descreve, o valor de homogeneidade total parece determinar se a descrição de uma situação coocorre sempre com bu ([+ HOMOGENEIDADE TOTAL]) ou permite a ocorrência de bu ou mei(you) ([– HOMOGENEIDADE TOTAL]) em função de valores de localização temporal. Neste último caso, os valores de anterioridade e sobreposição não futura parecem determinar o uso de mei(you), enquanto os valores de posterioridade e de futuro não anterior parecem determinar o uso de bu.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-05-11T13:16:33Z
2021-04-27
2021-02-26
2021-04-27T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/47755
TID:202710548
url http://hdl.handle.net/10451/47755
identifier_str_mv TID:202710548
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134543917088768