Tradução e Jornalismo: Uma Concepção da Prática Tradutória Como Reescrita do Texto de Partida

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ferreira, Joana Filipa Amaro Dos Santos
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10362/11626
Resumo: Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução – Área de Especialização em Inglês
id RCAP_c2508e2f5a5260b47683c948914ea398
oai_identifier_str oai:run.unl.pt:10362/11626
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Tradução e Jornalismo: Uma Concepção da Prática Tradutória Como Reescrita do Texto de PartidaTraduçãoTradução do texto jornalístico,ReescritaJornalismoDiário de NotíciasDissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução – Área de Especialização em InglêsDado que esta é uma área de estudo pouco investigada e pouco desenvolvida sob a perspectiva dos Estudos de Tradução, a dissertação aqui apresentada tem como objectivo principal analisar o processo de tradução no contexto da imprensa portuguesa Através dessa análise pretende‐se levantar hipóteses de estudo sobre a tradução do texto jornalístico, especificamente no Diário de Notícias, e quais os condicionalismos deste tipo de tradução.    Para tal, foi seleccionado um corpus constituído por textos jornalísticos traduzidos no suplemento semanal do Diário de Notícias – Notícias Magazine, num período temporal de 10 anos. A dissertação procura, assim, responder à questão principal de o trabalho jornalístico poder ser considerado uma tradução interlinguística (Jakobson 1959) ou antes uma reescrita (Lefevere 1992).Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de LisboaRUNFerreira, Joana Filipa Amaro Dos Santos2014-03-14T16:12:47Z2013-092013-09-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10362/11626TID:201052911porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-03-11T03:46:12Zoai:run.unl.pt:10362/11626Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T03:20:25.925627Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Tradução e Jornalismo: Uma Concepção da Prática Tradutória Como Reescrita do Texto de Partida
title Tradução e Jornalismo: Uma Concepção da Prática Tradutória Como Reescrita do Texto de Partida
spellingShingle Tradução e Jornalismo: Uma Concepção da Prática Tradutória Como Reescrita do Texto de Partida
Ferreira, Joana Filipa Amaro Dos Santos
Tradução
Tradução do texto jornalístico,
Reescrita
Jornalismo
Diário de Notícias
title_short Tradução e Jornalismo: Uma Concepção da Prática Tradutória Como Reescrita do Texto de Partida
title_full Tradução e Jornalismo: Uma Concepção da Prática Tradutória Como Reescrita do Texto de Partida
title_fullStr Tradução e Jornalismo: Uma Concepção da Prática Tradutória Como Reescrita do Texto de Partida
title_full_unstemmed Tradução e Jornalismo: Uma Concepção da Prática Tradutória Como Reescrita do Texto de Partida
title_sort Tradução e Jornalismo: Uma Concepção da Prática Tradutória Como Reescrita do Texto de Partida
author Ferreira, Joana Filipa Amaro Dos Santos
author_facet Ferreira, Joana Filipa Amaro Dos Santos
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv RUN
dc.contributor.author.fl_str_mv Ferreira, Joana Filipa Amaro Dos Santos
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Tradução do texto jornalístico,
Reescrita
Jornalismo
Diário de Notícias
topic Tradução
Tradução do texto jornalístico,
Reescrita
Jornalismo
Diário de Notícias
description Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução – Área de Especialização em Inglês
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-09
2013-09-01T00:00:00Z
2014-03-14T16:12:47Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10362/11626
TID:201052911
url http://hdl.handle.net/10362/11626
identifier_str_mv TID:201052911
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa
publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799137845609234432