Relatório de Estágio: AP | Portugal - Tech Language Solutions

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Reis, Inês Gonçalves dos
Data de Publicação: 2022
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10400.22/21801
Resumo: This report aims to present the tasks and challenges encountered during the curricular internship of six months in the company AP | Portugal – Tech Language Solutions, carried out within the framework of the Master in Specialized Translation and Interpretation in Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto. The first part of this report focuses on the presentation of the hosting entity, its team and work methodology. Followed by an analysis of the company’s workflow, it also describes the activities undertaken during the internship. In the second part, the theme of translation quality and influencing factors is explored, focusing on the source text. Using academic information and professional opinions on the subject, this report intends to analyze how a translator should proceed when dealing with a source text of poor quality.
id RCAP_caeb569d9fd61e27385ec8054b775e51
oai_identifier_str oai:recipp.ipp.pt:10400.22/21801
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Relatório de Estágio: AP | Portugal - Tech Language SolutionsEstágio curricularTraduçãoAvaliação de qualidadeTexto de partidaCurricular internshipTranslationQuality assessmentSource textTraduçãoThis report aims to present the tasks and challenges encountered during the curricular internship of six months in the company AP | Portugal – Tech Language Solutions, carried out within the framework of the Master in Specialized Translation and Interpretation in Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto. The first part of this report focuses on the presentation of the hosting entity, its team and work methodology. Followed by an analysis of the company’s workflow, it also describes the activities undertaken during the internship. In the second part, the theme of translation quality and influencing factors is explored, focusing on the source text. Using academic information and professional opinions on the subject, this report intends to analyze how a translator should proceed when dealing with a source text of poor quality.O presente relatório visa apresentar as tarefas e os desafios encontrados durante o estágio curricular de seis meses na empresa AP | Portugal – Tech Language Solutions, no âmbito do Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas do Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto. A primeira parte deste relatório centra-se na apresentação da instituição de acolhimento, da sua equipa e metodologia de trabalho. Em seguida, é analisado o fluxo de trabalho da empresa, bem como as atividades realizadas durante o período de estágio. Numa segunda parte, é explorado o tema da qualidade da tradução e dos fatores que a influenciam, com especial foco no texto de partida. Recorrendo a informação académica e a opiniões de profissionais sobre o tema, este relatório pretende analisar a forma como um tradutor deve proceder em relação a um texto de partida de qualidade insuficiente.Tallone, LauraRepositório Científico do Instituto Politécnico do PortoReis, Inês Gonçalves dos2023-01-24T09:21:26Z2022-11-222022-11-22T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10400.22/21801TID:203188322porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2023-03-13T13:18:08Zoai:recipp.ipp.pt:10400.22/21801Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T17:41:53.400449Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Relatório de Estágio: AP | Portugal - Tech Language Solutions
title Relatório de Estágio: AP | Portugal - Tech Language Solutions
spellingShingle Relatório de Estágio: AP | Portugal - Tech Language Solutions
Reis, Inês Gonçalves dos
Estágio curricular
Tradução
Avaliação de qualidade
Texto de partida
Curricular internship
Translation
Quality assessment
Source text
Tradução
title_short Relatório de Estágio: AP | Portugal - Tech Language Solutions
title_full Relatório de Estágio: AP | Portugal - Tech Language Solutions
title_fullStr Relatório de Estágio: AP | Portugal - Tech Language Solutions
title_full_unstemmed Relatório de Estágio: AP | Portugal - Tech Language Solutions
title_sort Relatório de Estágio: AP | Portugal - Tech Language Solutions
author Reis, Inês Gonçalves dos
author_facet Reis, Inês Gonçalves dos
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Tallone, Laura
Repositório Científico do Instituto Politécnico do Porto
dc.contributor.author.fl_str_mv Reis, Inês Gonçalves dos
dc.subject.por.fl_str_mv Estágio curricular
Tradução
Avaliação de qualidade
Texto de partida
Curricular internship
Translation
Quality assessment
Source text
Tradução
topic Estágio curricular
Tradução
Avaliação de qualidade
Texto de partida
Curricular internship
Translation
Quality assessment
Source text
Tradução
description This report aims to present the tasks and challenges encountered during the curricular internship of six months in the company AP | Portugal – Tech Language Solutions, carried out within the framework of the Master in Specialized Translation and Interpretation in Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto. The first part of this report focuses on the presentation of the hosting entity, its team and work methodology. Followed by an analysis of the company’s workflow, it also describes the activities undertaken during the internship. In the second part, the theme of translation quality and influencing factors is explored, focusing on the source text. Using academic information and professional opinions on the subject, this report intends to analyze how a translator should proceed when dealing with a source text of poor quality.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-11-22
2022-11-22T00:00:00Z
2023-01-24T09:21:26Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.22/21801
TID:203188322
url http://hdl.handle.net/10400.22/21801
identifier_str_mv TID:203188322
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799131505482530816