TRANSLATION OF THE SHORT STORY "THE REVENGE" BY ANTON CHEKHOV
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | https://doi.org/10.34630/polissema.v1i23.5199 |
Resumo: | Abstract In addition to the translation into Portuguese of Anton Chekhov's short story “The Revenge”, a brief approach to the author's work is made in the introduction, where are mentioned the main characteristics of the Chekhovian style, which influenced writers and playwrights worldwide. The translated tale is one of many humorous stories that the author writes in the period 1885–86, where it is possible to observe the impressionistic way Chekhov likes to use in order to portray his characters, transforming their perceptions into the predominant perspective. Keywords: translation, Anton Chekhov, literature, short story. |
id |
RCAP_d6403fa263dde2c985a46b08303098d1 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:oai.parc.ipp.pt:article/5199 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
TRANSLATION OF THE SHORT STORY "THE REVENGE" BY ANTON CHEKHOVA TRADUÇÃO DO CONTO “МЕСТЬ” (A VINGANÇA) DE ANTON TCHEKHOVPalavras–chave: Tradução, Anton Tchekhov, literatura, conto.Abstract In addition to the translation into Portuguese of Anton Chekhov's short story “The Revenge”, a brief approach to the author's work is made in the introduction, where are mentioned the main characteristics of the Chekhovian style, which influenced writers and playwrights worldwide. The translated tale is one of many humorous stories that the author writes in the period 1885–86, where it is possible to observe the impressionistic way Chekhov likes to use in order to portray his characters, transforming their perceptions into the predominant perspective. Keywords: translation, Anton Chekhov, literature, short story.Resumo Além da tradução para português do conto de Anton Tchekhov “A Vingança”, é feita, na introdução, uma breve abordagem da obra do autor, sendo nomeadamente enunciadas aquelas que nos parecem ser as principais características do estilo tchekhoviano, que tanto influenciou escritores e dramaturgos a nível mundial. O conto traduzido é uma das muitas histórias humorísticas que o autor escreve no período 1885–86. Nele é possível observar a forma impressionista como Tchekhov gosta de retratar as suas personagens, transformando as suas perceções na perspetiva predominante. Palavras–chave: Tradução, Anton Tchekhov, literatura, conto.Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto2023-12-30info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://doi.org/10.34630/polissema.v1i23.5199https://doi.org/10.34630/polissema.v1i23.5199POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters; Vol. 1 No. 23 (2023): POLISSEMA - Revista de Letras do ISCAP; 197-208POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; Vol. 1 Núm. 23 (2023): POLISSEMA - Revista de Letras do ISCAP; 197-208POLISSEMA; Vol. 1 No 23 (2023): POLISSEMA - Revista de Letras do ISCAP; 197-208POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; Vol. 1 N.º 23 (2023): POLISSEMA - Revista de Letras do ISCAP; 197-2082184-710X1645-1937reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAPporhttps://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/5199https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/5199/3053Direitos de Autor (c) 2023 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAPinfo:eu-repo/semantics/openAccessGuimarães Ustimenko, Maria HelenaGil, InêsDias, Rafael2024-03-07T20:15:14Zoai:oai.parc.ipp.pt:article/5199Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:30:07.233170Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
TRANSLATION OF THE SHORT STORY "THE REVENGE" BY ANTON CHEKHOV A TRADUÇÃO DO CONTO “МЕСТЬ” (A VINGANÇA) DE ANTON TCHEKHOV |
title |
TRANSLATION OF THE SHORT STORY "THE REVENGE" BY ANTON CHEKHOV |
spellingShingle |
TRANSLATION OF THE SHORT STORY "THE REVENGE" BY ANTON CHEKHOV Guimarães Ustimenko, Maria Helena Palavras–chave: Tradução, Anton Tchekhov, literatura, conto. |
title_short |
TRANSLATION OF THE SHORT STORY "THE REVENGE" BY ANTON CHEKHOV |
title_full |
TRANSLATION OF THE SHORT STORY "THE REVENGE" BY ANTON CHEKHOV |
title_fullStr |
TRANSLATION OF THE SHORT STORY "THE REVENGE" BY ANTON CHEKHOV |
title_full_unstemmed |
TRANSLATION OF THE SHORT STORY "THE REVENGE" BY ANTON CHEKHOV |
title_sort |
TRANSLATION OF THE SHORT STORY "THE REVENGE" BY ANTON CHEKHOV |
author |
Guimarães Ustimenko, Maria Helena |
author_facet |
Guimarães Ustimenko, Maria Helena Gil, Inês Dias, Rafael |
author_role |
author |
author2 |
Gil, Inês Dias, Rafael |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Guimarães Ustimenko, Maria Helena Gil, Inês Dias, Rafael |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Palavras–chave: Tradução, Anton Tchekhov, literatura, conto. |
topic |
Palavras–chave: Tradução, Anton Tchekhov, literatura, conto. |
description |
Abstract In addition to the translation into Portuguese of Anton Chekhov's short story “The Revenge”, a brief approach to the author's work is made in the introduction, where are mentioned the main characteristics of the Chekhovian style, which influenced writers and playwrights worldwide. The translated tale is one of many humorous stories that the author writes in the period 1885–86, where it is possible to observe the impressionistic way Chekhov likes to use in order to portray his characters, transforming their perceptions into the predominant perspective. Keywords: translation, Anton Chekhov, literature, short story. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-12-30 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://doi.org/10.34630/polissema.v1i23.5199 https://doi.org/10.34630/polissema.v1i23.5199 |
url |
https://doi.org/10.34630/polissema.v1i23.5199 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/5199 https://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/5199/3053 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2023 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Direitos de Autor (c) 2023 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto |
publisher.none.fl_str_mv |
Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto |
dc.source.none.fl_str_mv |
POLISSEMA – ISCAP Journal of Letters; Vol. 1 No. 23 (2023): POLISSEMA - Revista de Letras do ISCAP; 197-208 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; Vol. 1 Núm. 23 (2023): POLISSEMA - Revista de Letras do ISCAP; 197-208 POLISSEMA; Vol. 1 No 23 (2023): POLISSEMA - Revista de Letras do ISCAP; 197-208 POLISSEMA – Revista de Letras do ISCAP; Vol. 1 N.º 23 (2023): POLISSEMA - Revista de Letras do ISCAP; 197-208 2184-710X 1645-1937 reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799136783446835200 |