Imagens convencionalizadas na tradução técnica

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pinto, Ana Raquel Moço Meirim
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/12217
Resumo: Relatório de estágio de mestrado, Tradução, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013
id RCAP_d86683265b2c8ee0057186c61731f581
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/12217
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Imagens convencionalizadas na tradução técnicaLínguas de especialidadeLíngua inglesa - Linguagem científica e técnica- Tradução para portuguêsLíngua espanhola - Linguagem científica e técnica- Tradução para portuguêsRelatório de estágio de mestrado - 2013Relatório de estágio de mestrado, Tradução, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013O presente relatório tem como objeto analisar comparativamente as imagens metafóricas convencionalizadas em Espanhol e Inglês e respectivas traduções para Português Europeu, sendo que decorre metodologicamente do confronto do termo em linguagem corrente com o termo em linguagem especializada, como forma de comprovar a univocidade do seu significado técnico. O corpus de textos, traduzidos durante o estágio de tradução na Onoma, abrange uma variedade de textos técnicos da Medicina, Engenharia e Comunicação Empresarial, cujos termos estão reunidos no fim do relatório num glossário que se encontra dividido tanto em subdomínios técnicos como em línguas. Deve salientar-se que, ao abordar o papel das metáforas na cunhagem dos termos técnicos, o presente relatório trata de um assunto que tem estado pouco desenvolvido tanto na literatura de tradução como nos relatórios de estágio em tradução.Abstract: The present internship report aims at analyzing conventionalized metaphorical images collected from Spanish and English technical texts and correspondent translations into European Portuguese, stemming from a confrontation approach between common language terms and specialized language terms, in order to highlight the univocity of technical terms. The corpus of texts that have undergone translation in the course of the translation internship at Onoma, encompasses an array of technical texts from Medicine, Engineering and Entreprise communication, whose terms are gathered at the end of the intership report in a glossary divided both into technical subdomains and languages. It should be underlined that, by approaching the role of metaphors in the coinage of technical terms, the present report tackles a subject that has been underdeveloped both in the translation literature and in internship translation reports.Almeida, Maria ClotildeRepositório da Universidade de LisboaPinto, Ana Raquel Moço Meirim2014-10-10T09:37:33Z2013-12-162013-10-312013-12-16T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/12217TID:201875632porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-11-20T17:17:07Zoai:repositorio.ul.pt:10451/12217Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openairemluisa.alvim@gmail.comopendoar:71602024-11-20T17:17:07Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Imagens convencionalizadas na tradução técnica
title Imagens convencionalizadas na tradução técnica
spellingShingle Imagens convencionalizadas na tradução técnica
Pinto, Ana Raquel Moço Meirim
Línguas de especialidade
Língua inglesa - Linguagem científica e técnica- Tradução para português
Língua espanhola - Linguagem científica e técnica- Tradução para português
Relatório de estágio de mestrado - 2013
title_short Imagens convencionalizadas na tradução técnica
title_full Imagens convencionalizadas na tradução técnica
title_fullStr Imagens convencionalizadas na tradução técnica
title_full_unstemmed Imagens convencionalizadas na tradução técnica
title_sort Imagens convencionalizadas na tradução técnica
author Pinto, Ana Raquel Moço Meirim
author_facet Pinto, Ana Raquel Moço Meirim
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Almeida, Maria Clotilde
Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Pinto, Ana Raquel Moço Meirim
dc.subject.por.fl_str_mv Línguas de especialidade
Língua inglesa - Linguagem científica e técnica- Tradução para português
Língua espanhola - Linguagem científica e técnica- Tradução para português
Relatório de estágio de mestrado - 2013
topic Línguas de especialidade
Língua inglesa - Linguagem científica e técnica- Tradução para português
Língua espanhola - Linguagem científica e técnica- Tradução para português
Relatório de estágio de mestrado - 2013
description Relatório de estágio de mestrado, Tradução, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2013
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-12-16
2013-10-31
2013-12-16T00:00:00Z
2014-10-10T09:37:33Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/12217
TID:201875632
url http://hdl.handle.net/10451/12217
identifier_str_mv TID:201875632
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv mluisa.alvim@gmail.com
_version_ 1817548825023217664