Desafios da tradução técnica : manuais de segurança e policiamento

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Tavares, Rita Morão
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10451/46450
Resumo: Este relatório é fruto do trabalho desenvolvido durante o estágio profissionalizante realizado no âmbito do mestrado em tradução da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa durante o ano lectivo 2017/2018. O estágio teve lugar no Instituto de Ciências Policiais e Segurança Interna, no período compreendido entre Setembro de 2017 e Julho de 2018. Mediante a aplicação dos conhecimentos adquiridos nos seminários de tradução científica/técnica, foi desenvolvido o trabalho de tradução de manuais respeitantes a medidas de policiamento e de segurança aplicáveis em diferentes tipos de situações. Este relatório procura dar a conhecer as principais questões de tradução, as estratégias utilizadas e a análise crítica das soluções apresentadas.
id RCAP_f9816986920543955056de1589131168
oai_identifier_str oai:repositorio.ul.pt:10451/46450
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Desafios da tradução técnica : manuais de segurança e policiamentoLíngua inglesa - Linguagem científica e técnica - Tradução para portuguêsLíngua portuguesa - Linguagem científica e técnica - TraduçãoLínguas de especialidade - TerminologiaRegulamentos policiais - Terminologia - ManuaisRegulamentos de segurança - Terminologia - ManuaisTraduçãoRelatório de estágio de mestrado - 2020Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e LiteraturasEste relatório é fruto do trabalho desenvolvido durante o estágio profissionalizante realizado no âmbito do mestrado em tradução da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa durante o ano lectivo 2017/2018. O estágio teve lugar no Instituto de Ciências Policiais e Segurança Interna, no período compreendido entre Setembro de 2017 e Julho de 2018. Mediante a aplicação dos conhecimentos adquiridos nos seminários de tradução científica/técnica, foi desenvolvido o trabalho de tradução de manuais respeitantes a medidas de policiamento e de segurança aplicáveis em diferentes tipos de situações. Este relatório procura dar a conhecer as principais questões de tradução, as estratégias utilizadas e a análise crítica das soluções apresentadas.This report come as the product of the activity undertaken throughout the professional internship within the scope of the master’s degree in translation, delivered by the Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, in the time span of 2017-2018. Bearing in mind the competences obtained during the translation seminars, a translation work was carried out, focused on security and policing guidance which is applicable to different types of scenarios. This report aims to expose the challenges underlying the translation, the strategies used and the critical analysis of the presented solutions.Marques, RuiRepositório da Universidade de LisboaTavares, Rita Morão2021-02-22T13:35:14Z2021-02-092020-06-282021-02-09T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10451/46450TID:202630536porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-11-20T18:03:58Zoai:repositorio.ul.pt:10451/46450Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openairemluisa.alvim@gmail.comopendoar:71602024-11-20T18:03:58Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Desafios da tradução técnica : manuais de segurança e policiamento
title Desafios da tradução técnica : manuais de segurança e policiamento
spellingShingle Desafios da tradução técnica : manuais de segurança e policiamento
Tavares, Rita Morão
Língua inglesa - Linguagem científica e técnica - Tradução para português
Língua portuguesa - Linguagem científica e técnica - Tradução
Línguas de especialidade - Terminologia
Regulamentos policiais - Terminologia - Manuais
Regulamentos de segurança - Terminologia - Manuais
Tradução
Relatório de estágio de mestrado - 2020
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
title_short Desafios da tradução técnica : manuais de segurança e policiamento
title_full Desafios da tradução técnica : manuais de segurança e policiamento
title_fullStr Desafios da tradução técnica : manuais de segurança e policiamento
title_full_unstemmed Desafios da tradução técnica : manuais de segurança e policiamento
title_sort Desafios da tradução técnica : manuais de segurança e policiamento
author Tavares, Rita Morão
author_facet Tavares, Rita Morão
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Marques, Rui
Repositório da Universidade de Lisboa
dc.contributor.author.fl_str_mv Tavares, Rita Morão
dc.subject.por.fl_str_mv Língua inglesa - Linguagem científica e técnica - Tradução para português
Língua portuguesa - Linguagem científica e técnica - Tradução
Línguas de especialidade - Terminologia
Regulamentos policiais - Terminologia - Manuais
Regulamentos de segurança - Terminologia - Manuais
Tradução
Relatório de estágio de mestrado - 2020
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
topic Língua inglesa - Linguagem científica e técnica - Tradução para português
Língua portuguesa - Linguagem científica e técnica - Tradução
Línguas de especialidade - Terminologia
Regulamentos policiais - Terminologia - Manuais
Regulamentos de segurança - Terminologia - Manuais
Tradução
Relatório de estágio de mestrado - 2020
Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
description Este relatório é fruto do trabalho desenvolvido durante o estágio profissionalizante realizado no âmbito do mestrado em tradução da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa durante o ano lectivo 2017/2018. O estágio teve lugar no Instituto de Ciências Policiais e Segurança Interna, no período compreendido entre Setembro de 2017 e Julho de 2018. Mediante a aplicação dos conhecimentos adquiridos nos seminários de tradução científica/técnica, foi desenvolvido o trabalho de tradução de manuais respeitantes a medidas de policiamento e de segurança aplicáveis em diferentes tipos de situações. Este relatório procura dar a conhecer as principais questões de tradução, as estratégias utilizadas e a análise crítica das soluções apresentadas.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-06-28
2021-02-22T13:35:14Z
2021-02-09
2021-02-09T00:00:00Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10451/46450
TID:202630536
url http://hdl.handle.net/10451/46450
identifier_str_mv TID:202630536
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv mluisa.alvim@gmail.com
_version_ 1817549124653809664