“Consommé, glacé, fricassé”

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cândido, Guida
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10316/100910
https://doi.org/10.14195/1645-2259_21_11
Resumo: Contextualizando o valor e preponderância da culinária francesa no panorama internacional, tecem-se breves considerações sobre a influência dessa cozinha no receituário nacional dos séculos XIX e XX. Reflete-se sobre os meios de introdução dos “francesismos” culinários na língua portuguesa, analisando a terminologia francesa na obra Arte de Cozinha de João da Matta (1876). Procura-se sistematizar esse léxico em diferentes categorias: nomes culinários; nomes comuns metaforicamente usados na cozinha; nomes geográficos; nomes próprios; vocábulos exclusivos de livros de cozinha e termos caídos em desuso, observando a sua relevância na literatura culinária portuguesa. Esta análise apoia-se na tese de licenciatura em Filologia Românica com o título Francesismos na terminologia da culinária portuguesa. Apresentado em 1953 por Maria José Osório dos Santos Carvalheira à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, este trabalho pioneiro propõe uma reflexão sobre a apropriação desses vocábulos e as diferentes formas como se introduziram no quotidiano português.
id RCAP_e5d06d384bffb7fa1fb44ad6580f949c
oai_identifier_str oai:estudogeral.uc.pt:10316/100910
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling “Consommé, glacé, fricassé”FrancesismosculináriaArte de CozinhaJoão da MattaFrenchismsCookingArte de CozinhaJoão da MattaContextualizando o valor e preponderância da culinária francesa no panorama internacional, tecem-se breves considerações sobre a influência dessa cozinha no receituário nacional dos séculos XIX e XX. Reflete-se sobre os meios de introdução dos “francesismos” culinários na língua portuguesa, analisando a terminologia francesa na obra Arte de Cozinha de João da Matta (1876). Procura-se sistematizar esse léxico em diferentes categorias: nomes culinários; nomes comuns metaforicamente usados na cozinha; nomes geográficos; nomes próprios; vocábulos exclusivos de livros de cozinha e termos caídos em desuso, observando a sua relevância na literatura culinária portuguesa. Esta análise apoia-se na tese de licenciatura em Filologia Românica com o título Francesismos na terminologia da culinária portuguesa. Apresentado em 1953 por Maria José Osório dos Santos Carvalheira à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, este trabalho pioneiro propõe uma reflexão sobre a apropriação desses vocábulos e as diferentes formas como se introduziram no quotidiano português.After contextualizing French cuisine importance and dominance in the international panorama, brief considerations are made about its influence in 19th and 20th centuries national recipes. It reflects on the ways of introducing culinary “Frenchisms” in Portuguese language, analyzing French terminology in the work Arte de Cozinha (1876) by João da Matta. We try to systematize this lexicon in different categories: culinary names; common names metaphorically used in the kitchen; geographical names; surnames; exclusive vocabulary from cookbooks and terms that have fallen into disuse, noting their relevance in the Portuguese culinary literature. This analysis is supported by the bachelor thesis in Romanesque Philology with the title Francesismos na terminologia da culinária portuguesa presented in 1953 by Maria José Osório dos Santos Carvalheira to the Faculty of Humanities of the University of Coimbra. This pioneering work proposes a reflection on the appropriation of these words and the different ways in which they were introduced into Portuguese daily life.2021info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10316/100910http://hdl.handle.net/10316/100910https://doi.org/10.14195/1645-2259_21_11por2183-86151645-2259Cândido, Guidainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-07-20T20:36:28Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/100910Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:18:11.944517Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv “Consommé, glacé, fricassé”
title “Consommé, glacé, fricassé”
spellingShingle “Consommé, glacé, fricassé”
Cândido, Guida
Francesismos
culinária
Arte de Cozinha
João da Matta
Frenchisms
Cooking
Arte de Cozinha
João da Matta
title_short “Consommé, glacé, fricassé”
title_full “Consommé, glacé, fricassé”
title_fullStr “Consommé, glacé, fricassé”
title_full_unstemmed “Consommé, glacé, fricassé”
title_sort “Consommé, glacé, fricassé”
author Cândido, Guida
author_facet Cândido, Guida
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Cândido, Guida
dc.subject.por.fl_str_mv Francesismos
culinária
Arte de Cozinha
João da Matta
Frenchisms
Cooking
Arte de Cozinha
João da Matta
topic Francesismos
culinária
Arte de Cozinha
João da Matta
Frenchisms
Cooking
Arte de Cozinha
João da Matta
description Contextualizando o valor e preponderância da culinária francesa no panorama internacional, tecem-se breves considerações sobre a influência dessa cozinha no receituário nacional dos séculos XIX e XX. Reflete-se sobre os meios de introdução dos “francesismos” culinários na língua portuguesa, analisando a terminologia francesa na obra Arte de Cozinha de João da Matta (1876). Procura-se sistematizar esse léxico em diferentes categorias: nomes culinários; nomes comuns metaforicamente usados na cozinha; nomes geográficos; nomes próprios; vocábulos exclusivos de livros de cozinha e termos caídos em desuso, observando a sua relevância na literatura culinária portuguesa. Esta análise apoia-se na tese de licenciatura em Filologia Românica com o título Francesismos na terminologia da culinária portuguesa. Apresentado em 1953 por Maria José Osório dos Santos Carvalheira à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, este trabalho pioneiro propõe uma reflexão sobre a apropriação desses vocábulos e as diferentes formas como se introduziram no quotidiano português.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10316/100910
http://hdl.handle.net/10316/100910
https://doi.org/10.14195/1645-2259_21_11
url http://hdl.handle.net/10316/100910
https://doi.org/10.14195/1645-2259_21_11
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 2183-8615
1645-2259
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799134076914892801