“Consommé, glacé, fricassé”
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10316/100910 https://doi.org/10.14195/1645-2259_21_11 |
Resumo: | Contextualizando o valor e preponderância da culinária francesa no panorama internacional, tecem-se breves considerações sobre a influência dessa cozinha no receituário nacional dos séculos XIX e XX. Reflete-se sobre os meios de introdução dos “francesismos” culinários na língua portuguesa, analisando a terminologia francesa na obra Arte de Cozinha de João da Matta (1876). Procura-se sistematizar esse léxico em diferentes categorias: nomes culinários; nomes comuns metaforicamente usados na cozinha; nomes geográficos; nomes próprios; vocábulos exclusivos de livros de cozinha e termos caídos em desuso, observando a sua relevância na literatura culinária portuguesa. Esta análise apoia-se na tese de licenciatura em Filologia Românica com o título Francesismos na terminologia da culinária portuguesa. Apresentado em 1953 por Maria José Osório dos Santos Carvalheira à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, este trabalho pioneiro propõe uma reflexão sobre a apropriação desses vocábulos e as diferentes formas como se introduziram no quotidiano português. |
id |
RCAP_e5d06d384bffb7fa1fb44ad6580f949c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:estudogeral.uc.pt:10316/100910 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
“Consommé, glacé, fricassé”FrancesismosculináriaArte de CozinhaJoão da MattaFrenchismsCookingArte de CozinhaJoão da MattaContextualizando o valor e preponderância da culinária francesa no panorama internacional, tecem-se breves considerações sobre a influência dessa cozinha no receituário nacional dos séculos XIX e XX. Reflete-se sobre os meios de introdução dos “francesismos” culinários na língua portuguesa, analisando a terminologia francesa na obra Arte de Cozinha de João da Matta (1876). Procura-se sistematizar esse léxico em diferentes categorias: nomes culinários; nomes comuns metaforicamente usados na cozinha; nomes geográficos; nomes próprios; vocábulos exclusivos de livros de cozinha e termos caídos em desuso, observando a sua relevância na literatura culinária portuguesa. Esta análise apoia-se na tese de licenciatura em Filologia Românica com o título Francesismos na terminologia da culinária portuguesa. Apresentado em 1953 por Maria José Osório dos Santos Carvalheira à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, este trabalho pioneiro propõe uma reflexão sobre a apropriação desses vocábulos e as diferentes formas como se introduziram no quotidiano português.After contextualizing French cuisine importance and dominance in the international panorama, brief considerations are made about its influence in 19th and 20th centuries national recipes. It reflects on the ways of introducing culinary “Frenchisms” in Portuguese language, analyzing French terminology in the work Arte de Cozinha (1876) by João da Matta. We try to systematize this lexicon in different categories: culinary names; common names metaphorically used in the kitchen; geographical names; surnames; exclusive vocabulary from cookbooks and terms that have fallen into disuse, noting their relevance in the Portuguese culinary literature. This analysis is supported by the bachelor thesis in Romanesque Philology with the title Francesismos na terminologia da culinária portuguesa presented in 1953 by Maria José Osório dos Santos Carvalheira to the Faculty of Humanities of the University of Coimbra. This pioneering work proposes a reflection on the appropriation of these words and the different ways in which they were introduced into Portuguese daily life.2021info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10316/100910http://hdl.handle.net/10316/100910https://doi.org/10.14195/1645-2259_21_11por2183-86151645-2259Cândido, Guidainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-07-20T20:36:28Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/100910Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T21:18:11.944517Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
“Consommé, glacé, fricassé” |
title |
“Consommé, glacé, fricassé” |
spellingShingle |
“Consommé, glacé, fricassé” Cândido, Guida Francesismos culinária Arte de Cozinha João da Matta Frenchisms Cooking Arte de Cozinha João da Matta |
title_short |
“Consommé, glacé, fricassé” |
title_full |
“Consommé, glacé, fricassé” |
title_fullStr |
“Consommé, glacé, fricassé” |
title_full_unstemmed |
“Consommé, glacé, fricassé” |
title_sort |
“Consommé, glacé, fricassé” |
author |
Cândido, Guida |
author_facet |
Cândido, Guida |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cândido, Guida |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Francesismos culinária Arte de Cozinha João da Matta Frenchisms Cooking Arte de Cozinha João da Matta |
topic |
Francesismos culinária Arte de Cozinha João da Matta Frenchisms Cooking Arte de Cozinha João da Matta |
description |
Contextualizando o valor e preponderância da culinária francesa no panorama internacional, tecem-se breves considerações sobre a influência dessa cozinha no receituário nacional dos séculos XIX e XX. Reflete-se sobre os meios de introdução dos “francesismos” culinários na língua portuguesa, analisando a terminologia francesa na obra Arte de Cozinha de João da Matta (1876). Procura-se sistematizar esse léxico em diferentes categorias: nomes culinários; nomes comuns metaforicamente usados na cozinha; nomes geográficos; nomes próprios; vocábulos exclusivos de livros de cozinha e termos caídos em desuso, observando a sua relevância na literatura culinária portuguesa. Esta análise apoia-se na tese de licenciatura em Filologia Românica com o título Francesismos na terminologia da culinária portuguesa. Apresentado em 1953 por Maria José Osório dos Santos Carvalheira à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, este trabalho pioneiro propõe uma reflexão sobre a apropriação desses vocábulos e as diferentes formas como se introduziram no quotidiano português. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10316/100910 http://hdl.handle.net/10316/100910 https://doi.org/10.14195/1645-2259_21_11 |
url |
http://hdl.handle.net/10316/100910 https://doi.org/10.14195/1645-2259_21_11 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
2183-8615 1645-2259 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799134076914892801 |