Making Tourism Marketing Work for You in the FL Classroom
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/10314/4035 |
Resumo: | This paper shares strategies for using advertising, specifically Tourism Marketing, as an authentic source of language in higher education foreign language classes. The various agents, texts and voices in French, Spanish, Portuguese, and English demonstrate the relevance and timeliness of authenticity, particularly as connected with teaching adults. Thus, from knowing why something should be learned and valuing error and experience as learning activities to actively planning and evaluating their instruction, problem-centeredness fuels the intrinsic motivation of foreign language users in higher education. The languages and images of commercial goods, like Port wine and Jerez brandy as well as touristic products, services, and iconic images, reveal important considerations not only about theories of visualization that support foreign language users but also about the stereotypes promoted in a number of advertising campaigns. The cultural dimensions existing (or missing) in Tourism Marketing, including the campaigns which have been literally translated, provide a wealth of learning experiences for teaching not only language but also intercultural competence. When promoted effectively in the language classroom, this consideration can lead to greater recognition of cultural variation and promotion of student strategies for developing skills in global effectiveness. This investigative perspective of Tourism Marketing, ranging in selection for the discerning teacher from graphic and semiotic richness to a plethora of cultural and linguistic messages, highlights the potential for cross-cultural understanding. |
id |
RCAP_fa0557e7f06d477b8df6f55b53931753 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bdigital.ipg.pt:10314/4035 |
network_acronym_str |
RCAP |
network_name_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository_id_str |
7160 |
spelling |
Making Tourism Marketing Work for You in the FL ClassroomForeign LanguageTeaching and Learning,Intercultural Competence,Higher EducationThis paper shares strategies for using advertising, specifically Tourism Marketing, as an authentic source of language in higher education foreign language classes. The various agents, texts and voices in French, Spanish, Portuguese, and English demonstrate the relevance and timeliness of authenticity, particularly as connected with teaching adults. Thus, from knowing why something should be learned and valuing error and experience as learning activities to actively planning and evaluating their instruction, problem-centeredness fuels the intrinsic motivation of foreign language users in higher education. The languages and images of commercial goods, like Port wine and Jerez brandy as well as touristic products, services, and iconic images, reveal important considerations not only about theories of visualization that support foreign language users but also about the stereotypes promoted in a number of advertising campaigns. The cultural dimensions existing (or missing) in Tourism Marketing, including the campaigns which have been literally translated, provide a wealth of learning experiences for teaching not only language but also intercultural competence. When promoted effectively in the language classroom, this consideration can lead to greater recognition of cultural variation and promotion of student strategies for developing skills in global effectiveness. This investigative perspective of Tourism Marketing, ranging in selection for the discerning teacher from graphic and semiotic richness to a plethora of cultural and linguistic messages, highlights the potential for cross-cultural understanding.Recles2018-07-01T22:03:15Z2018-07-012017-01-01T00:00:00Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10314/4035http://hdl.handle.net/10314/4035eng978-989-8557-78-0Ribeiro, Maria del CarmenRodrigues, Florbelainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2024-01-14T02:57:48Zoai:bdigital.ipg.pt:10314/4035Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-20T01:43:11.277344Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Making Tourism Marketing Work for You in the FL Classroom |
title |
Making Tourism Marketing Work for You in the FL Classroom |
spellingShingle |
Making Tourism Marketing Work for You in the FL Classroom Ribeiro, Maria del Carmen Foreign Language Teaching and Learning, Intercultural Competence, Higher Education |
title_short |
Making Tourism Marketing Work for You in the FL Classroom |
title_full |
Making Tourism Marketing Work for You in the FL Classroom |
title_fullStr |
Making Tourism Marketing Work for You in the FL Classroom |
title_full_unstemmed |
Making Tourism Marketing Work for You in the FL Classroom |
title_sort |
Making Tourism Marketing Work for You in the FL Classroom |
author |
Ribeiro, Maria del Carmen |
author_facet |
Ribeiro, Maria del Carmen Rodrigues, Florbela |
author_role |
author |
author2 |
Rodrigues, Florbela |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ribeiro, Maria del Carmen Rodrigues, Florbela |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Foreign Language Teaching and Learning, Intercultural Competence, Higher Education |
topic |
Foreign Language Teaching and Learning, Intercultural Competence, Higher Education |
description |
This paper shares strategies for using advertising, specifically Tourism Marketing, as an authentic source of language in higher education foreign language classes. The various agents, texts and voices in French, Spanish, Portuguese, and English demonstrate the relevance and timeliness of authenticity, particularly as connected with teaching adults. Thus, from knowing why something should be learned and valuing error and experience as learning activities to actively planning and evaluating their instruction, problem-centeredness fuels the intrinsic motivation of foreign language users in higher education. The languages and images of commercial goods, like Port wine and Jerez brandy as well as touristic products, services, and iconic images, reveal important considerations not only about theories of visualization that support foreign language users but also about the stereotypes promoted in a number of advertising campaigns. The cultural dimensions existing (or missing) in Tourism Marketing, including the campaigns which have been literally translated, provide a wealth of learning experiences for teaching not only language but also intercultural competence. When promoted effectively in the language classroom, this consideration can lead to greater recognition of cultural variation and promotion of student strategies for developing skills in global effectiveness. This investigative perspective of Tourism Marketing, ranging in selection for the discerning teacher from graphic and semiotic richness to a plethora of cultural and linguistic messages, highlights the potential for cross-cultural understanding. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-01-01T00:00:00Z 2018-07-01T22:03:15Z 2018-07-01 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10314/4035 http://hdl.handle.net/10314/4035 |
url |
http://hdl.handle.net/10314/4035 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
978-989-8557-78-0 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Recles |
publisher.none.fl_str_mv |
Recles |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação instacron:RCAAP |
instname_str |
Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
instacron_str |
RCAAP |
institution |
RCAAP |
reponame_str |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
collection |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1799136925205921792 |